/
Camera riservata in bunga-low recinto
[img:82168]
Wer kann mir bei der Suche helfen?
...also es gibt da ein wunderschönes Lied "El Sabor Lejano" und das Lied kann man zwar auf vielen webseiten hören, (habe schon sehr viel gegoogelt!) aber es gibt irgendwie nirgens eien Text dazu... Hat vielleicht einer von euch eine Idee wo ich den Text finden könnte? Suche keine Übersetzung, nur den Text in Italienisch. Den Text nur vom Hören aufzuschreiben ist mir leider nicht gelungen. DANKE ALLEN, DIE MIR DABEI HELFEN KÖNNTEN!!!
Re: Wer kann mir bei der Suche helfen?
Meinst du das? http://www.youtube.com/watch?v=LcPU4v0aAm4 Ich habe auch ein bisschen gesucht und ich fürchte, den Text gibt es nicht im Internet. Der Titel ist übrigens spanisch, aber das ist dir bestimmt selbst aufgefallen.
➤➤
Re: Wer kann mir bei der Suche helfen?
Ciao liebe wollemaus, erstmal danke für deinen Versuch! Genau den meine ich, nur habe ich ihn nicht von youtube und der hört sich etwas anders an. Das der Titel spanisch ist, ist klar. Jedoch klingt für mich das Lied selbs eigentlich italienisch. Mein vager Versuch es aufzuschreiben ergibt leider nicht viel Sinn, aber es klang für mich halt italienisch Ein Jammer, dass es ihn im Netz nicht gibt!!
Unwetter in Caorle
Gestern gab es ein heftiges Unwetter in Caorle (Venetien). Tagsüber hatten wir 35 Grad im Schatten und abends .... http://pauker.at/VIP/maluse/kate_de/12967
Re: Unwetter in Caorle
Eindrucksvolle Überraschung! ☺
Re: Unwetter in Caorle
Wahnsinn... Ciao Maluse :)
Salve- sono una professoressa- ma non dell`Italiano!
Salve a tutti! Sono una autodidatta che ama la lingua italiana. Da quattro anni non ho letto un libro in tedesco, solo in italiano. Voglio migliorare la mia capacità con la lingua italiana, cosi ho fatto una ricerca su internet e ho trovato questo forum! Madonna
Re: Salve- sono una professoressa- ma non dell`Italiano!
Benvenuta in questo foro...
Re: Salve- sono una professoressa- ma non dell`Italiano!
Ciao madonna, mi fa piacere vedere che c'è una nuova utente nel nostro forum. Benvenuta anche da parte mia! PS: Anch'io sono un'autodidatta e anch'io amo leggere libri italiani :)
➤➤
Re: Salve- sono una professoressa- ma non dell`Italiano!
Buona sera, studio da alcune settimane con una professoressa di Calgliari/ Sardegna via skype. Ma sono molto deluso quando vedo che faccio tanti errori... Un davvero bel libro: Maurizio de Giovanni:" Vipera". O i libri di Martin Suter: ""Alemen e le libellule rosa" e "com`è piccolo il mondo". Devo chiudere, tra alcuni minuti comincio a parlare on la mia professoressa! Ciao Madonna
➤➤➤
Re: Salve- sono una professoressa- ma non dell`Italiano!
Ciao madonna, grazie per le segnalazioni. Un libro che io potrei consigliare: "Venuto al mondo" di Margaret Mazzantini. Oppure un piccolo libriccino "Nel mare ci sono i coccodrilli" di Fabio Geda: Guardando solo la copertina pensi che sia un racconto per bambini. Ma è una storia vera e molto toccante.
➤➤➤➤
Re: Salve- sono una professoressa- ma non dell`Italiano!
Salve- ho ascolto il libro "nel mare ci sono i cocodrilli". Mi è piacuto molto! Ma una storia triste! Ciao
Ciao, sono nuovo qui...
Ciao io sono nuovo qui, voglio parlare a me qualcuno?
Re: Ciao, sono nuovo qui...
Ciao, benvenuto. Carino, il tuo gatto... come si chiama? (Una piccola correzione: "qualcuno vuole parlare con me")
➤➤
Danke: Re: Ciao, sono nuovo qui...
grazie per la correzione. Mio gatto chiamo "King Loui" (di Dschungelbuch). Lui e` una cara piccola gatto.
➤➤➤
Re: Danke: Re: Ciao, sono nuovo qui...
Ciao! Come ti chiami? È "lern_xxx" in realtà il tuo nome? Due annotazioni: Chiamo il mio gatto "K.L." = Ich nenne/rufe meine Katze "K.L." Il mio gatto si chiama "K.L." = Meine Katze heißt "K.L." 'gatto' ist maskulin (auch weibl. Kätzchen werden so genannt), somit: Lui è un caro piccolo gatto. Ciao, Tamy. (Chi è un caro piccolo scoiattolo)
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Ciao, sono nuovo qui...
Si, mio nome in realta`e`lern_xxx - un scherzo. Io sono Reeny, ma io non so come io posso cambiare questo in systema.
➤➤➤➤➤
Re: ...
Ciao Reeny! "uno scherzo", denn: vor Worten, die mit z, gn, x, pn, ps oder mit einem s und nachfolgendem Konsonanten beginnen, steht uno (statt un). Noch eine Anmerkung: Die Personalpronomen werden eigentlich nur dann als Subjekt ausdrücklich genannt, wenn sie besonders betont werden sollen. "non so come posso cambiare" reicht also völlig, denn aus der Konjugationsform des Verbs lässt sich erschließen, dass hier ein "ich" spricht. "Io non so come ..." würde man sagen, wenn die Betonung: "ICH weiß es nicht, wie..." (z.B. im Unterschied zu "Aber DU solltest es wissen...") eine Rolle spielen soll. 'systema' ist ein netter Versuch, das Wort möglichst an die Muttersprache angelehnt zu schreiben. Im Italienischen ist korrekt: ?? Noch was zur ÄNDERUNG DES NICKNAME: So könnte es mit dem Wechseln des nickname klappen: Du gehst auf deine Homepage bei Pauker: Auf deinen jetzigen nickname klicken, es öffnet sich die Seite mit dem Posteingang. Dort links in der Menüleiste auf “Deine Daten” klicken. Unter der Überschrift “Angemeldet” findest du rechts neben deinem Bild und dem jetzigen nickname "Klicken um Thema aus-/ein-zuklappen". Einmal klicken. Es tauchen dann die Angaben zu Nickname, Email usw. auf. – Du änderst dann einfach den Eintrag im Feld ‘Nickname’. Ciao, Tamy. P.S.: Wenn du wieder in Konversation treten willst, dann am besten einen NEUEN Beitrag einstellen (sonst wird's ein "Rattenschwanz" und die Felder zum Antworten immer enger).
cambi nel sistema di computer
Grazie a Tamy! Io tento di cambiarlo
Re: cambi nel sistema di computer
Prego! Wie war das nochmal mit dem 'io' (oder allgemeiner: den Personalpronomen als Subjekt)? Wenn du es vorhast zu versuchen (also nicht schon gerade dabei bist), würde man die Futurform verwenden: Tenterò di cambiarlo. Ciao, Tamy.
➤➤
Re: cambi nel sistema di computer
Grazie, ma ancora all´inizio e imparato molto. (Ich bin noch auf der Suche nach einem systematischen Lernsystem.)
➤➤➤
Re: cambi nel sistema di computer
Bene! ma ancora > ma sono ancora ... e imparato molto > e imparo molto (= Gegenwart); besser: sto imparando molto (= Gerundium; gibt besser den Verlauf wieder, also nicht nur den gegenwärtigen Moment). Ciao!
➤➤➤➤
Re: cambi nel sistema di computer
scusi, ich meinte eigentlich "ich habe noch viel zu lernen" ? devo imparare molto ancora ?
➤➤➤➤➤
Re:
Sì, va bene! Ti auguro buon divertimento.
Empfang von italienischen Sendern
Ich wohne seit Kurzem in einer Wohnung mit einer Satellitenschüssel am Haus für alle Parteien. Hab mich schon gefreut, dass ich nun auch RAI empfangen kann ... Nachdem ich es aber nun endlich geschafft habe, diesen Receiver anzuschließen, kommen beim Suchlauf leider nur deutsche Sender und die üblichen englischen, bzw. amerikanischen. Kennt sich jemand aus mit Sat-Empfang (Astra)? Kann ich noch etwas einstellen, dass ich auch italienische Sender bekomme? Ich erinnere mich, dass ein Freund von mir mit seiner Sat-Schüssel alle möglichen ausländischen Sender empfangen hat, sogar aus irgendwelchen Emiraten. Bin dankbar für jeden Tipp!
Re: Empfang von italienischen Sendern
(jetzt ist mein Text verschwunden) Mit ASTRA kann man kein ital. Sender empfangen. Vor einem Jahr konnte ich noch RAI 1 empfangen, dann war das auch weg. Man kann tü, poln., franz., span., port., engl. Sender empfangen. Hier Astra-Sendelisten http://www.astra.de/298945/senderlisten http://www.satindex.de/sat/astra-all/ http://www.pirmasoft.de/astra/g_digital_tv.htm
➤➤
Danke: Re: Empfang von italienischen Sendern
Danke, Fabio. Che peccato!!!! Da hab ich gedacht, nun kann ich endlich wieder RAI schauen.... Im Internet kann ich nur alte Filme, bzw. bereits ausgestrahlte sehen und da auch nicht alle.. Das ist wirklich schade. Irgendwann werd ich doch wieder zu Kabel Deutschland gehen, da bekommt man einige italienische Sender. Ein schönes Wochenende!