/
user_50688
29.08.2006 01:00:19
brauch das bitte uebersetzt bitte:
Hipotiroidismo
29.08.2006 16:25:18
➤
re: brauch das bitte uebersetzt bitte:
Ich kenne das genaue Wort auf deutsch nicht, aber ich versuche es dir zu erklären: es ist eine zu niedrige Herrstellung von Schilddrüse hormone. Also, die Schilddrüse funktioniert nicht gut und produziert zu wenig Hormonen.
Ich hoffe, dass man mir verstehen kann.
Grüsse,
Ana
30.08.2006 12:42:05
➤➤
re: re: brauch das bitte uebersetzt bitte:
Hallo Ana
Auf Deutsch nennt man das, was Du beschrieben hast, eine " Unterfunktion der Schilddrüse ".
Der medizinische Begriff dafür lautet:
Hypothyreose
Ich hoffe, das hilft Dir weiter
Liebe Grüße
Petra
24.08.2006 09:50:20
brauch das übersetzt bitte
njo...mas o meno bieN ....
nja....para cambio
haha....nja .....pero no es
una verdad cuando sabes
lo que significo no puedo
encontrar buen ..nja.......
user_31280
25.08.2006 14:21:41
➤
Re: brauch das übersetzt bitte
macht gar keinen sinn, es sind nur wortfetzen
njo...mehr oder weniger gut....
nja...um zu wechseln
haha...nja....aber [...] ist nicht
eine wahrheit wenn du weisst
was ich bedeute ich kann nicht
finden gut..nja
27.09.2006 22:04:48
➤➤
re: Re: brauch das übersetzt bitte
naja...solala,
naja....man könnte es ändern.
aber es ist nicht die Wahrheit,
wenn du weisst, was es bedeutet.
ich kann es nicht gut finden. ^^
24.08.2006 09:48:07
Übersetzung bitte
kann mir das bitte jemand übersetzen.. danke
------------------------------------------------
ohh óLa mamacita
cuando me estás escribiendo sentirte
muuyyy biéN
i también Espero que bien
q'haZes....haces conseguir
cualquier plan para la semana ?!
cuidado d'A toma
----------------------------------------
21.08.2006 23:46:45
Bitte uebersetzen
Halloechen,
bin zwar Spanierin, brauche aber trotzdem folgende Uebersetzungen:
- Creme Fraiche
- saure Sahne
Waere sehr dankbar fuer Hilfe eurerseits :-)
Lusi
29.08.2006 16:31:37
➤
Creme fraiche: Nata fresca
Saure Sahne: Nata agria
18.08.2006 13:28:07
job
hola!
ich habe eine Frage und hoffe, dass mir jemand helfen kann...
ich möchte im kommenden Sommer in Spanien (oder span. Insel) arbeiten, irgendwas im Gastronomie Bereich und wollte wissen, ob da jemand Erfahrungen, Tipps zur Jobsuche etc. hat!! Danke!!
27.08.2006 17:23:45
➤
re: job
Hallo Sissi
Mir ist ein kleiner Fehler unterlaufen, die Internetadresse lautet: www.inselradio.com
Sorry !!!!!
LG
Petra
27.08.2006 17:08:23
➤
re: job
Hallo Sissi
Solltest Du einen Job auf Mallorca suchen wollen, schau unter www.inselradio.de
Dort findest Du viele Angebote und kannst auch selbst eine Anzeige aufgeben( kostenlos )
Viel Glück!!!
user_49987
15.08.2006 17:43:10
dringende übersetzung gesucht
kann mir das jemand übersetzen?wäre ganz lieb.danke schon im voraus.
wir kennen uns jetzt schon sehr lange und haben viel miteinander erlebt.So viele abende sassen wir irgendwo draussen auf einer treppe und haben mit einander über jungs und so geredet.Wir verbringen unsere Freizeit immer zusammen und wenn wir uns nur schon 2 tage nicht sehen,drehen wird fast durch.du bist einfach die tollste frau auf dieser welt und meine beste freundin.Ich hoffe das wird sich nie ändern!Ich hab dich gaaanz doll lieb und bin immer für dich da.du bist mein zweites Leben.
21.08.2006 23:43:45
➤
re: dringende übersetzung gesucht
Fuer Nadina, hier die Uebersetzung:
Nos conocemos ya desde hace mucho tiempo y ya hemos compartido muchas experiencias. Estuvimos tantas noches sentadas fuera en las escaleras hablando sobre chicos y cosas asì. Compartimos nuestro tiempo libre siempre juntas y si dejamos de vernos durante solo dos días ya nos volvemos locas.
Eres simplemente la mujer mas maravillosa de este mundo y mi mejor amiga. Espero que eso no cambie nunca! Te quiero mucho y estarè siempre ahí. Eres mi segunda vida.
user_49987
22.08.2006 17:13:33
➤➤
re: re: dringende übersetzung gesucht
vielen dank für die übersetzung!
11.08.2006 23:51:18
kann mir jeman das hier übersetzen?? bitte es wäre wirklich sehr sehr...nett von euch :)
-->das wundervolle gester ist das gewöhndliche heute in der erinnerung von morgen!
??? ??? ???
lg
Bahiano
18.08.2006 22:25:18
➤
So oder so ähnlich...
Das wundervolle gestern ist das gewöhnliche heute in der Erinnerung von morgen
El maravilloso ayer es el común hoy en la memoria de mañana