| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Krug Krüge m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bròca: I. (ciò) Nagel {m}; II. Krug {m} |
la bròca f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
dazu |
a ciò | | Adverb | |
|
darüber |
su ciò | | Adverb | |
|
diesbezüglich |
in merito (a ció) | | | |
|
Das geht mir durch und durch! |
Ciò mi tocca profondamente! | | Redewendung | |
|
Was soll das? |
Che vuol dire cio? | | | |
|
etwas missverstehen |
capì ciò për bròca
Piemontèis | | Verb | |
|
etwas missverstehen irreg. |
capì ciò për bròca
Piemontèis | | Verb | |
|
Frag mich doch, was du wissen willst! |
Chiedimi ciò che vuoi sapere! | | | |
|
Trotzdem ist die Arbeitslosigkeit sehr hoch. |
Nonostante cio' la disoccupazione e' molto alta. | | | |
|
Ich möchte mich für das, was ich getan habe, entschuldigen.
Entschuldigung |
Vorrei scusarmi per cio che ho fatto. | | | |
|
Trotz allem, was passiert ist, wünsche ich dir alles Gute und alle Liebe dieser Welt. |
Nonostante tutto ciò che è successo ti auguro ogni bene e tutto l'amore del mondo. | | | |
|
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch |
Ciò significa che in questo lasso di tempo ogni secondo un metro quadrato di suolo è stato edificato.www.admin.ch | | | |
|
wir müssen lernen zu das gute vom bösen zu spalten |
possiamo imperare a scindere ciò che è buona da cio che è cattivo | | | |
|
der Nagel Nägel m |
il ciò m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das, dies |
ciò | | | |
|
trotzdem |
ciò nonostante | | | |
|
das, was |
ciò che | | | |
|
hierzu |
a ciò | | Adverb | |
|
Was sollte das? |
Che significa ciò? | | | |
|
Das bedeutet, dass ... |
Ciò significa che ... | | | |
|
diesbezüglich |
relativo a ció | | | |
|
hierauf |
dopo di ciò | | | |
|
Das betrifft mich nicht.
(betreffen) |
Ciò non mi riguarda. | | | |
|
Das ist zurückzuführen auf ... |
Ciò è dovuto a ... | | | |
|
Das interessiert mich nicht. |
Ciò non mi interessa. | | | |
|
trotzdem |
ciò non toglie che
(+ conj. ) | | | |
|
aufgrund dessen |
a ragion di ciò | | | |
|
Mach, was du willst. |
Fai ciò che vuoi. | | | |
|
nichts dergleichen |
niente di tutto ciò | | | |
|
Mach nur das, was du sollst!
Aufforderung |
Fai solo ciò che devi. | | | |
|
Was schnell entsteht, vergeht schnell. |
Ciò che presto nasce presto muore. | | | |
|
Was hat das alles für einen Zweck? |
Che senso ha tutto ciò? | | | |
|
Nichtzutreffendes streichen |
cancellare ciò che non interessa | | | |
|
Du bist alles was ich will |
sei tutto ciò che voglio | | | |
|
Was soll ich darunter verstehen? |
Che cosa devo sottintendere da ciò? | | | |
|
gib acht was er sagt |
fa attenzione a ciò che dice | | | |
|
ich verstand nie was er sagte |
non capivo mai ciò che diceva | | | |
|
Was ich dazu sage, was denkst du |
Che cosa dico di ciò che pensi? | | | |
|
Das ist irgendwie total absurd. |
Ciò e' in qualche modo completamente assurdo. | | | |
|
Tun, was in seiner Kraft steht. |
Fare ciò che è in proprio potere. | | | |
|
wir schämen uns für das was wir getan haben |
ci vergogniamo di ciò che abbiamo fatto | | | |
|
Du hast Recht; es ist nicht das schön, was schön ist; es ist das schön, was gefällt!! |
Hai ragione, non è bello ciò che è bello, è bello ciò che piace !! | | | |
|
Was er heute gesagt hat, ist wahr. |
Ciò che lui ha detto oggi è vero. | | | |
|
er spricht nie über das was passiert ist |
non parla mai di ciò che è successo | | | |
|
Heute ist ein schöner Tag und das macht mich froh.
Befinden, Stimmung |
Oggi è una bella giornata e ciò mi rende felice. | | | |
|
Dekl.der Nagel Nägel m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bròca: I. (ciò) Nagel {m}; II. Krug {m} |
la bròca f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Erhebe den Blick zum Himmel, fixiere einen Punkt, siehst Du, was ihn umgibt? Es ist die Unendlichkeit, eine sehr kleine Unendlichkeit, sie schließt das ein, was ich empfinde - Dich!
Liebeserklärung |
Alza lo sguardo al cielo, fissa un punto, vedi quello che lo circondo ? È l'immenso un'immenso troppo piccolo racchiudere cio che provo - te ! | | | |
|
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Sprichwort, Spruch |
Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te. | | | |
|
Wer nicht mit dem zufrieden ist, was er hat, wäre auch nicht zufrieden, wenn er das hätte, was er nicht hat. |
Chi non è contento di quello che ha, non sarebbe contento neanche se avesse ciò che non ha. | | | |
|
So könnte ab 2021 ein umsteigefreies grenzüberschreitendes Angebot im Stundentakt angeboten werden.www.admin.ch |
Ciò renderebbe possibile, a partire dal 2021, un collegamento transfrontaliero ogni ora senza cambio treno.www.admin.ch | | | |
|
Nein, nein ... Ich sage nur, was wahr ist und viel zu wenig ausgesprochen wird! |
No, assolutamente... dico solo ciò che è vero e di cui viene parlato fin troppo poco! | | | |
|
Diese Länder stellen Daten zur Verfügung, verzichten aber auf Datenlieferungen ihrer Abkommenspartner.www.admin.ch |
Ciò significa che tali Paesi trasmettono dati ai loro Stati partner, rinunciando tuttavia a ottenerne a loro volta.www.admin.ch | | | |
|
In 2-er-Gruppen: Stellt euch gegenseitig Fragen darüber, was ihr begonnen habt zu tun, und was ihr aufgehört habt zu tun. |
A gruppi di due: fatevi reciprocamente domande su ciò/quello che avete cominciato a fare e su ciò/quello che avete smesso di fare. | | | |
|
Rund 600 iranische Studierende sind zurzeit an einer Schweizer Hochschule eingeschrieben, womit diese zahlenmässig die drittgrösste Fraktion aus Asien stellen.www.admin.ch |
Circa 600 studenti iraniani sono attualmente iscritti a una scuola universitaria svizzera, ciò significa che sono il terzo gruppo più rappresentato dell’Asia.www.admin.ch | | | |
|
Zudem ist eine Beteiligung des Bundes über eine Garantie nicht zweckmässig, weil es seine Risiken vergrössert.www.admin.ch |
Una partecipazione federale sotto forma di garanzia non è opportuna in quanto ciò condurrebbe a un aumento dei rischi a carico della Confederazione.www.admin.ch | | | |
|
Über eine Zeitspanne von zwölf Jahren betrachtet, bedeutet dies, dass die Siedlungsfläche in der Schweiz hochgerechnet mit einer Geschwindigkeit von einem Quadratmeter pro Sekunde gewachsen ist.www.admin.ch |
Su un arco di dodici anni, ciò significa che la superficie d’insediamento estrapolata è aumentata in Svizzera alla velocità di un metro quadrato al secondo.www.admin.ch | | | |
|
Hallo mein Geliebter/meine Geliebte, ich kann nicht in Worte fassen, wie sehr ich mich schon freue, dich bald wieder bei mir zu haben. Auch wenn die Trennung ziemlich lang war, hat sie mir gezeigt, wie sehr ich dich liebe und wie wichtig du mir bist.
Sehnsucht |
Ciao amore mio, non so esprimere in parole quanto già adesso mi fa piacere averti presto di nuovo con me. Nonostante il distacco sia durato veramente tanto, ciò mi ha dimostrato quanto ti amo e quanto tu sia importante per me. | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 18.12.2025 15:23:47 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 1 |