| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
| | |
|
klar |
nìtid
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
rein, klar
z.B. Luft, Himmel |
terso
e.g. aria, cielo | | Adjektiv | |
|
klar |
limpido | | Adjektiv | |
|
klar |
chiaro | | Adjektiv | |
|
klar |
limpid
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
klar |
lucido | | Adjektiv | |
|
klar |
preciso | | Adjektiv | |
|
klar |
luminos
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Klar! |
Chiaro! | | | |
|
klar |
nitido
[NI-ti-do] | | Adjektiv | |
|
alles klar |
a posto, in ordine | | | |
|
sehr klar |
nettissimo | | Adjektiv, Adverb | |
|
Alles klar? |
Tutto a posto? | | | |
|
alles klar |
tutto chiaro | | | |
|
Alles klar? |
Tutto bene? | | | |
|
Alles klar. |
Tutto a posto. | | | |
|
klar denken intransitiv |
connettere | | Verb | |
|
alles klar |
tutto bene | | | |
|
irgendwie kommen wir klar |
in qualche moda ci arrangiamo | | | |
|
klipp und klar |
nudo e crudo | | | |
|
Na ja, klar. |
Beh, è chiaro. | | | |
|
klipp und klar |
chiaro e tondo | | | |
|
Das ist klar! |
È ovvio! | | | |
|
Dekl.das Licht -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f}; |
il ciàir m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ist doch klar! |
per forza | | | |
|
jetzt ist alles klar |
ora è tutto chiaro | | | |
|
Kommst Du damit klar? |
ti ci raccapezzi? ugsumgangssprachlich | | | |
|
klar; hell |
chiaro/-a | | | |
|
wir sind klar gekommen |
ci siamo chiariti | | | |
|
deutlich, klar |
spiccato | | | |
|
Es ist klar, dass ... |
È chiaro che ... | | | |
|
irgendwie sind sie klar gekommen |
in qualche modo se la sono cavata | | | |
|
hab ich mich klar ausgedrückt |
sono stato chiaro | | | |
|
sag es klipp und klar |
dillo chiaro e tondo | | | |
|
Es ist klar. Ich verstehe! |
É chiaro. Capisco! | | | |
|
Hey, alles klar bei dir? |
Ehi, tutto bene da te? | | | |
|
Na, alles klar bei dir? |
Allora, tutto va bene da te? | | | |
|
Das ist ganz klar eine Ausrede! |
Questa è una scusa, è chiaro! | | | |
|
sieh zu wie du damit klar kommst |
arrangiati | | | |
|
aber es ist klar, dass was nicht stimmt |
ma è chiaro che qualcosa non va | | | |
|
klar
cièir: I. (Adj.) klar, hell; II. Scheinwerfer {m} |
cièir
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
es ist schwer klar zu kommen |
è difficile andare d'accordo | | | |
|
Die Liebe öffnet den Geist und macht den Verstand klar. |
L'affetto apre l'ingegno e rende luminose le menti. - Nicolò Tommaseo | | | |
|
Seinem Anwalt sollte man die Dinge immer ganz offen und klar sagen: Er wird dann schon dafür sorgen, dass sie verworren werden. |
Bisogna sempre dire francamente e chiaramente le cose al proprio avvocato: sarà lui ad imbrogliarle.
Alessandro Manzoni | | | |
|
klar
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f}; |
ciàir
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
sag es klipp und klar dass du nicht mit mir ausgehen willst |
dillo chiaro e tondo che vuoi uscire con me | | | |
|
Ihre Aussprache ist so klar und rein. Sie sprechen ein sehr schönes Italienisch. |
Lei ha una pronuncia molto chiara e comprensibile. Parla un italiano molto bello. | | | |
|
Ebenso muss er klar erkennbar machen, welche Nutzung von E-Mail und Internet erlaubt und was verboten ist.www.edoeb.admin.ch |
Inoltre deve chiarire quale uso è permesso fare della posta elettronica e di Internet e cosa invece è vietato.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Der Index der Konsumentenstimmung* von April 2018 liegt bei 2 Punkten und übersteigt damit weiterhin klar den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte).www.admin.ch |
In aprile l’indice del clima di fiducia dei consumatori* si situava a +2 punti, ben al di sopra della media pluriennale (-9 punti).www.admin.ch | | | |
|
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert.www.edoeb.admin.ch |
Dal canto loro, i lavoratori non mettono in dubbio, in linea di principio, il controllo in sé sul posto di lavoro; la maggior parte si rende conto che il controllo esiste e lo accettano.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch |
Per questo motivo ci teniamo a precisare che un'analisi nominativa dei dati raccolti utilizzando mezzi di informazione e comunicazione (telefono, posta elettronica, Internet, fax) è ammesso solo in caso di sospetti concreti di abuso grave.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Dekl.der Scheinwerfer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
cièir: I. (Adj.) klar, hell; II. Scheinwerfer {m} |
il cièir m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
hell
cièir: I. (Adj.) klar, hell; II. Scheinwerfer {m} |
cièir
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
versuch nachzudenken vielleicht wirst du dann ein bisschen klarer sehen |
prova a riflettere e forse dopo vedrai un po' chiaro | | | |
|
hell
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f}; |
ciàir
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Dekl.die Lampe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f}; |
il ciàir m
Piemontèis | | Substantiv | |
Risultato senza garanzia Generiert am 01.11.2024 0:04:30 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 1 |