FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Achtung frisch gestrichen attenzione vernice fresca
frisch fresch
Piemontèis
Adjektiv
frisch frescoAdjektiv
erfrischend, frisch frizzantinoAdjektiv
frisch gebacken appena sfornato
Frisch gestrichen! Pittura fresca!
frisch gepresster Saft
m
il centrifugato
m
Substantiv
frisch gepresster Saft la spremuta
frisch gepresser Orangensaft spremuta d'arancia (la)
frisch gepresster Grapefruitsaft la spremuta di pompelmo
frisch diplomiert, promoviert fresco di laurea
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza.
frisch und munter, taufrisch wie eine Rose fresco come una rosa
nach einem Regentag war die Welt wie frisch gereinigt dopo un giorno di pioggia il mondo era come ripulito
Der Herbst steht schon vor der Tür und auch wenn es in der Früh schon recht frisch ist, der Nebel durch die noch dunkeln Straßen zieht, der leichte Raureif auf die Morgensonne wartet und die Blätter der Bäume die grüne Farbe verlieren und sich bunt färben, sind die Tage herrlich warm und der Himmel beinahe wolkenlos. Sta per arrivare l'autunno - di mattina l'aria è già frizzante, la nebbiolina sta sospesa nelle strade ancora buie, la prima brina aspetta il sole del mattino e le foglie degli alberi perdono il verde e diventano colorate - ma le giornate hanno ancora un calore meraviglioso e il cielo è quasi senza nubi.
frischer Fruchtsaft la spremuta
frischer Weichkäse la scamorza
f
Substantiv
auf frischer Tat ertappen transitiv prendere in castagnaVerb
auf frischer Tat ertappen cogliere sul fatto
Jemanden auf frischer Tat ertappen. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
würziger, frischer Weichkäse, in Blätter gewickelt
m
la marzotica
f
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 10.12.2025 14:46:58
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit