pauker.at

Italienisch tedesco Wörterbuch mit 95.492 Übersetzungen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
zerreißen strassé
Piemontèis
Verb
Strasse la via/ strada/ il corso
Weg, Strasse il calle
am Ende der Straße in fondo alla strada
auf die Straße setzen kündigen,Mieter sfrattareVerb
die Straße
f
la via
f
Substantiv
am Ende der Straße alle fine della strada
auf die Straße setzen, kündigen sfrattareVerb
der Lumpensammler -
m
lo strassé
m

Piemontèis
Substantiv
die Straße -n
f
la via
f

Piemontèis
Substantiv
die Straße -n
f
la stra
f

Piemontèis
Substantiv
die Straße
f
la contrada
f
Substantiv
die Straße
f
la strada
f
Substantiv
schlechte Straße
f
la strada dissestataSubstantiv
kleine Straße
f
la strajòla
f

Piemontèis
Substantiv
erste Straße
f
la prima stradaSubstantiv
kleine Straße
f
la stradina
f
Substantiv
große Straße
f
il corso
m
Substantiv
gepflasterte Straße
f
via lastricata in pietraSubstantiv
holprige Straße
f
strada sconnessa
f
Substantiv
abriegeln (Straße) bloccareVerb
Zur Strasse hin dominiert eine rhythmisierte Holzkonstruktion, darüber liegt ein begrüntes Dach.www.admin.ch Domina sulla strada una costruzione in legno ritmica, coperta da un tetto in erba.www.admin.ch
die nächste Straße la prima strada
die zweite Straße la seconda srrada
Straße von Gibraltar
f
Stretto di GibilterraSubstantiv
Ende der Straße fondo strada
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
die zweite Straße la seconda strada
auf der Straße leben vivere sulla strada
auf die Straße gehen andare sulla strada
dann nehmen Sie die ... Straße poi prende via ...
Ist das die Straße nach ... ? È questa la strada per ... ?
an der Straße nach Todi sulla strada per Todi
Die Straße macht einen Knick. La strada fa un gomito.
es geht auf die Straße sulla strada
Ist das die Straße nach ...? È questa la strada per ...?
Zimmer n,pl in Richtung Straße camere che danno sulla strada
nach rechts abbiegen in die ...Straße gira a destra in via ...
Die Neigung der Straße beträgt 8 Grad. La pendenza della strada è di 8 gradi.
Die Straße ist eng. Überhol nicht! La strada è stretta. Non sorpassare!
Kleine nicht asphaltierte Straße auf dem Land - Feldweg Piccola strada di campagna non asfaltata. - viottolo
gestern hab ich deine Mutter auf der Straße getroffen ieri ho incontrato tua madre per strada
Alle Revolutionen beginnen auf der Straße und enden zu Tisch. Tutte le rivoluzioni cominciano per strada e finiscono a tavola.
- Leo Longanesi -
Die Straße war in Wirklichkeit ein kleiner Feldweg. La strada era in realtà un piccolo viottolo.
er öffnete die Tür der Werkstatt und warf einen Blick auf die Straße niemand guardò nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprí l'uscio di bottega per dare un'occhiata anche sulla strada, e nessuno
Der Vermieter der Wohnung hat Luca und seine Familie auf die Straße gesetzt. (gekündigt) Il proprietario dell'apartamento ha sfrattato Luca e la sua famiglia.
Wer die alte Straße wegen der neuen verlässt, weiß, was er verlässt, aber nicht, was er findet.
Spruch
Chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia ma non quel che trova.
An einem Tag voll Sonnenschein bin ich einer Straße entlang gefahren, die von zahlreichen Bäumen gesäumt war. In un giorno pieno di sole ho percorso una strada fiancheggiata da molti alberi.
Das leicht von der Strasse zurückgesetzte flache Gebäude im Ortszentrum kann man auf den ersten Blick leicht übersehen: eine umlaufende Wand aus gestocktem Beton, in den leicht ansteigenden grasigen Hang geschoben.www.admin.ch Il piatto edificio, leggermente arretrato rispetto alla strada, è situato nel centro del paese e non è facilmente riconoscibile al primo sguardo: presenta un muro perimetrale in calcestruzzo, inserito nel terrapieno inerbato, lievemente in pendenza.www.admin.ch
der Ring
m

Straße
l'anello stradaleSubstantiv
diese
Esempio:1. diese Straße
sa
Piemontèis (pron. dim.)
Esempio:1. sa stra-sì
Pronomen
Risultato senza garanzia Generiert am 13.05.2024 7:53:12
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken