auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch tedesco zustzliche berprfung
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Das
Wachstum
des
liberalisierten
Telekommunikationsmarkt
verlangt
zusätzliche
Telefonnummern.
www.admin.ch
Per
lo
sviluppo
del
mercato
delle
telecomunicazioni
liberalizzato
sono
necessari
ulteriori
numeri
telefonici.
www.admin.ch
die
Überprüfung
f
la
rassegna
f
Substantiv
zusätzliche
Bestellung
l'ordinazione
supplementare
Dekl.
die
Überprüfung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Überprüfung
die
Überprüfungen
Genitiv
der
Überprüfung
der
Überprüfungen
Dativ
der
Überprüfung
den
Überprüfungen
Akkusativ
die
Überprüfung
die
Überprüfungen
la
verìfica
f
Piemontèis
Substantiv
Zusätzliche
Teile
sowie
Wartungsaufwand
und
unnötiges
Gewicht
wurden
beseitigt,
damit
der
Besitzer
des
Motorrads
sich
auf
das
Wesentliche
konzentrieren
kann
–
das
Fahren.
www.zeromotorcycles.com
Abbiamo
eliminato
tutti
i
componenti
supplementari,
risolto
i
problemi
di
manutenzione
e
ridotto
il
peso,
per
consentire
ai
nostri
appassionati
di
concentrarsi
sulla
parte
migliore
dell’essere
proprietario
di
una
moto:
la
guida.
www.zeromotorcycles.com
Die
Variante
Teilentflechtung
ermöglicht
im
Busbereich
zusätzliche
Synergien
zwischen
dem
Orts-
und
dem
Regionalverkehr:
Bei
dieser
Variante
beschränkt
sich
der
Bund
auf
die
mit
den
Kantonen
gemeinsame
Bestellung
des
Regionalverkehrs
auf
der
Schiene
und
überlässt
die
Bestellung
von
regionalen
Bus-Angeboten
allein
den
Kantonen.
An
der
Finanzierung
der
Busangebote
beteiligt
sich
der
Bund
mit
einem
indexierten
Pauschalbetrag
für
die
Kantone
weiterhin
im
heutigen
Ausmass.
www.admin.ch
La
variante
«separazione
parziale»
accresce
il
potenziale
di
sinergie
fra
traffico
locale
e
traffico
regionale:
la
Confederazione
si
limita
a
partecipare
all'ordinazione
del
traffico
regionale
ferroviario
e
lascia
ai
soli
Cantoni
quella
delle
autolinee
regionali;
il
finanziamento
di
queste
ultime,
cui
la
Confederazione
contribuisce
versando
l'abituale
contributo
forfettario
indicizzato
ai
Cantoni,
non
muta.
www.admin.ch
Risultato senza garanzia Generiert am 25.05.2024 6:27:15
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X