pauker.at

Italienisch tedesco jmdn zufrieden machen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Appetit machen mettere appetito a
Sperenzien machen fare storie
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
wie ... machen come fare (a)
Karriere machen fare carriera
Sport machen fare sport
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
weiß machen imbiancareVerb
den Dicken machen fare il gradasso
bekannt machen far conoscere
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
ich würde machen farei
einen Ausflug machen fare una gita
den Führerschein machen prendere la patente
eine Szene machen fare una piazzatafig
(zu etwas) machen rendereVerb
sich ausgehfein machen mettersi giù
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Späße m, pl machen scherzare
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich hübsch machen farsi bello
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
keinen Finger krum machen non muovere un dito
sich wichtig machen darsi delle arie
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
wir machen facciamo
Front machen attestarsi
Frühstück machen preparare la colazione
sie machen fanno
Vorwürfe machen rimproverare
Bekanntschaft machen fare conoscenza
Liebe machen chiavare vulgvulg
gesund machen varì
Piemontèis
Verb
Schulden machen piantare chiodi
Risultato senza garanzia Generiert am 30.04.2024 9:22:25
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken