auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Pauker.at: chi siamo
Impressum
Regole del gioco
Weblog
Segnala un problema (email)
Italienisch tedesco etw. an die ... hängen
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
die
Sonne
brennt
il
sole
brucia
ardere
Verb
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
Dekl.
die
Briefumschläge
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Briefumschlag
die
Briefumschläge
Genitiv
des
Briefumschlag[e]s
der
Briefumschläge
Dativ
dem
Briefumschlag[e]
den
Briefumschlägen
Akkusativ
den
Briefumschlag
die
Briefumschläge
le
busta
f, pl
Substantiv
Dekl.
die
Vorderräder
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Vorderrad
die
Vorderräder
Genitiv
des
Vorderrad[e]s
der
Vorderräder
Dativ
dem
Vorderrad
den
Vorderrädern
Akkusativ
das
Vorderrad
die
Vorderräder
le
ruote
davanti
Substantiv
Dekl.
die
Zeit
fliegt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Fahrt
die
Fahrten
Genitiv
der
Fahrt
der
Fahrten
Dativ
der
Fahrt
den
Fahrten
Akkusativ
die
Fahrt
die
Fahrten
il
tempo
vola
f
Piemontèis
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
etwas
an
den
Nagel
hängen
attaccare
al
chiodo
an
die
Tür
klopfen
battere
alla
porta
an
die
Kandare
nehmen
tenere
sotto
controllo
die
Wände
(an)streichen
imbiancare
le
pareti
an
etwas
hängen
irreg.
an etwas hängen
hing an etwas
(hat) etwas gehangen
pende
da
quaicòs
Piemontèis
Verb
hängen
irreg.
hängen
hing
(hat) gehangen
pende
Piemontèis
Verb
(an
etwas)
hängen
bleiben
intransitiv
incastrarsi
Verb
Dekl.
die
Lichter
der
Stadt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Licht
die
Lichter
Genitiv
des
Licht[e]s
der
Lichter
Dativ
dem
Licht
den
Lichtern
Akkusativ
das
Licht
die
Lichter
le
luci
della
citta
f
Piemontèis
Substantiv
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
den
Stecker
in
die
Steckdose
tun
mettere
la
spina
nella
presa
mettere
Verb
an
jds.
Lippen
hängen
pendere
dalle
labbre
di
qu.
Redewendung
hängen
hängte
(hat) gehängt
(etwas an / auf etwas)
taché
Piemontèis
(quaicòs a quaicòs)
Verb
die
Generation
la
generazione
die
Männer
degli
uomini
sterben
(an)
morire
di
die
Schuhsole
la
suola
delle
scarpe
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
die
Zukunftsplanung
la
condivisone
di
progetti
comuni
von
Januar
an
fin
da
gennaio
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
an
letzter
Stelle
all
die
Statistik
zeigt
la
statistic
dice
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
steigen;
(an)wachsen
lievitare
jede
Menge
an
un
sacco
di
an
etwas
etwas
glauben
crederci
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
die
Herausgabe/
die
Ausgabe
l'emissione
f
Substantiv
die
Dokumentation
erstellen
produrre
la
documentazione
Die
Speisekarte
bitte
!
La
lista,
per
favore
!
die
Augen
aufreißen
sgranare
gli
occhi
die
Schuhe
binden
allacciare
le
scarpe
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
die
typischen
großfamilien
le
famiglie
numorose
tipiche
die
Treppen
hinaufsteigen
salire
le
scale
Die
Glühbirne
fehlt.
Manca
la
lampadina.
Genießt
die
Zeit!
Passatevela
bene!
die
abgegebene
Stimme
il
voto
espresso,
il
voto
dato
die
ganze
Woche
tutta
la
settimana
die
Henne
gluckt
la
gallina
chioccia
die
Abmachung,
die
Absprache
f
l'accordo
m
Substantiv
Die
Knie
schlottern.
Le
gambe
fanno
giacomo
giacomo.
Redewendung
die
Wahrheit
verschweigen
tacere
la
verità
die
sogenannte
Wahrheit
la
cosiddetta
verità
Die
Zeit
totschlagen
Ammazzare
il
tempo
die
südlichere
Stadt
la
città
più
a
sud
die
Tiere
zurücklassen
abbandonare
gli
animali
die
Datei
schließen
chiudere
il
file
Risultato senza garanzia Generiert am 17.06.2024 19:06:23
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X