| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
melde dich |
fatti sentire | | | |
|
Schreib mir oder melde dich! |
Scrivimi o fatti sentire! | | | |
|
melde dich an, schreibe dich ein |
registrati | | | |
|
Melde Dich, sobald du Zuhause bist. |
Fatti sentire quando sei a casa. | | | |
|
Melde dich, wenn du etwas brauchst. |
Fatti sentire se hai bisogno di qualcosa. | | | |
|
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. |
Fatti sentire entro domenica, al più tardi. | | | |
|
Ich bitte,dich melde dich ab und zu mal. |
Ti prego, fatti sentire ogni tanto. | | | |
|
Bevor du mich ganz vergisst, melde ich mich mal wieder. |
Prima che mi dimentichi completamente, mi faccio sentire di nuovo. | | | |
|
Pass auf dich auf und wenn es etwas Neues gibt, melde dich. |
Abbi cura di te e se ci sono novità fatti sentire. | | | |
|
Es tut mir sehr leid, dass ich mich heute erst wieder melde.
Kontakt |
Mi dispiace tanto di farmi viva solo oggi. | | | |
|
Ich melde mich wieder, wenn ich mehr weiß.
Information |
Appena avrò altre informazioni ti faccio sapere. | | | |
Risultato senza garanzia Generiert am 29.05.2024 6:04:32 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 1 |