Dizionario
▲
Cerca
Hall of fame
Forum
▼
Ultimi messaggi
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Lezioni
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Entra
/
Registrati
Italienisch tedesco verantwortlich machen
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kaputt
machen
rompere
Betonung: r
Verb
▶
machen
far
diventare
Verb
Karriere
machen
fare
carriera
Witze
machen
fare
dello
spirito
Eindruck
machen
imporsi,
fare
effetto
Appetit
machen
intransitiv
fare
gola
Verb
Sport
machen
fare
sport
Eindruck
machen
fare
effetto,
impressionare
wie
...
machen
come
fare
(a)
Appetit
machen
mettere
appetito
a
bekannt
machen
far
conoscere
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
einen
Ausflug
machen
fare
una
gita
weiß
machen
imbiancare
Verb
schmutzig
machen
transitiv
sporcare
Verb
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
jem.
verantwortlich
machen
responsabilizzare
sich
ausgehfein
machen
mettersi
giù
Stunk
machen;
stänkern
piantare
grane
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
ich
würde
machen
farei
▶
coniugare
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
▶
coniugare
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
jmdn
jemanden
glücklich
machen
fare
la
felicità
di
qu
sich
hübsch
machen
farsi
bello
sich
wichtig
machen
darsi
delle
arie
jmdn
jemanden
rasend
machen
fig
figürlich
mandare
qu
in
bestia
fig
figürlich
keinen
Finger
krum
machen
non
muovere
un
dito
eine
Pause/Auszeit
machen
fare
una
pausa
sich
ans
Werk
machen
n
mettersi
all'opera
Substantiv
vorher
bestimmen,
empfänglich
machen
predisporre
Späße
m, pl
maskulinum, plural
machen
scherzare
Stoffe
die
abhängig
machen
sostanze
che
danno
dipendenza
Holzköpfe
machen
immer
Lärm.
Le
teste
di
legno
fanno
sempre
chiasso.
würde
machen
(EZ,
3.
Person)
farebbe
jmdn.
jemanden
stolz
machen
Esempio:
Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire
qu
Esempio:
Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
Was
soll
ich
damit
machen?
Che
me
ne
faccio?
in
Verlegenheit
bringen,
verlegen
machen
imbarazzare
in
Verlegenheit
bringen,
verlegen
machen
mettere
in
imbarazzo
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
machen
Sie
sich
keine
Sorgen
non
si
preoccupi
bewegungsunfähig
machen
machte bewegungsunfähig
(hat) bewegungsunfähig gemacht
imobilisé
Piemontèis
Verb
Dummheiten
machen
fare
sciocchezze
Ferien
machen
fare
la
vacanze
Kohle
machen
ugs
umgangssprachlich
fare
la
grana
Redewendung
Schluss
machen
dare
un
taglio
Umschläge
machen
fare
le
pezzette
fig
figürlich
zügig
machen
intransitiv
spicciarsi
Verb
Platz
machen
togliersi
di
mezzo
Redewendung
Notizen
machen
prendere
nota
Risultato senza garanzia Generiert am 22.12.2025 8:26:34
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X