FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
heiß begehren braméVerb
heiß
Esempio:ein heißer Kaffee
caldo
Esempio:un caffè caldo
mörderisch heiß caldo da morire
heiß sein, glühen scottare
das Abendessen ist heiß la cena è calda
Puh, war das heiß! Faceva un caldo!
Ist die Dusche heiß? La doccia è calda?
Es war richtig heiß. Faceva veramente caldo.
Im Zug war es heiß. In treno faceva caldo.
Es war derartig heiß, dass man nicht schlafen konnte. C'era un tale caldo che non si riusciva a dormire.
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Bisogna battere il ferro finché è caldo.
heiß bollenteAdjektiv
heiß caldoAdjektiv
heiß bujent
Piemontèis
Adjektiv
heiß ersehnt sospirato
glühend heiß infuocato
heiß umkämpft
Esempio:ein heiß umkämpftes Match
molto combattuto
Esempio:un match molto combattuto
sportAdjektiv
drückend heiß torridoAdjektiv
heiß sein (auf) sbavare (per)
mir ist heiß ho caldo
kochend heiß; glühend; sengend cocente
heiße Eisen (eigentlich: heißer Erdäpfel) patata bollente (modo di dire)Redewendung
es ist heiß / kalt fa caldo / freddo
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. Batti quando il ferro è caldo.
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. La reazione è più dura dell'azione.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Sprichwort
Occhio non vede, cuore non duole.
Was nützt es, dass wir uns die Köpfe heiß reden? Che discutiamo a fare?
heiser rocoAdjektiv
heiser ansarì
Piemontèis
Adjektiv
brütend
für heiß
bujent
Piemontèis
fig, übertr.Adjektiv
heiser, rau raucoAdjektiv
heiser sein essere senza voce
sich heiser schreien reflexiv sgolarsiVerb
sich heiser schreien gridare tanto da diventare rauco
heiser machen/werden arrochire
schwach, heiser fioco
Risultato senza garanzia Generiert am 14.12.2025 2:34:11
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit