pauker.at

Italienisch tedesco Meinung

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
seine Meinung sagen dire la sua
der Meinung sein essere dell'avviso
die Meinung sagen dire quello che si pensa
öffentliche Meinung
f
l'opinione f pubblicaSubstantiv
vorgefasste Meinung
f
il preconcetto
m
Substantiv
unserer Meinung nach a nostro avviso
deiner Meinung nach secondo te
meiner Meinung nach a mio avviso
seine Meinung ändern intransitiv ripensareVerb
einer Meinung sein essere dello stesso parere
meiner Meinung nach a mio parere..+cong
anderer Meinung sein dissentire (da qc)
Meiner Meinung nach ... A mio avviso ...
seine Meinung ändern ricredersi
meiner Meinung nach second mia opinion
Piemontèis
Redewendung
meiner Meinung nach secondo me
Ihrer Meinung nach? secondo Lei?
meiner Meinung nach a mio parere
meiner Meinung nach a parer mio
derselben Meinung sein essere dello stesso avviso
Meiner Meinung nach ... Secondo me ...
Ihrer Meinung nach ... Secondo voi ...
seine Meinung ändern cambiare idea
anderer Meinung sein avere un'opinione diversa
meiner Meinung nach a mio credere
wir sind einer Meinung siamo della stessa opinione
Sag mir deine Meinung. Dimmi la tua opinione.
Bekanntmachung, Benachrichtigung, Meinung, Ansicht l'avviso
m
Substantiv
sag mir deine Meinung dimmi la tua opinione
Ich bin anderer Meinung. Sono di altro avviso.
jdm. seine Meinung sagen intransitiv dirne quattro a qc.Verb
Ihrer/Eurer Meinung nach? secondo voi?
Ich bin der gleichen Meinung. Sono della stessa opinione.
Das ist meiner Meinung nach ... Questo è, a parer mio,
Ich teile die Meinung von ... Condivido l'opinione di ...
Ich bin der Meinung, dass ... Sono dell'opinione che ...+cong.
Er hat seine Meinung geändert. Ha cambiato opinione.
Ich bin der gegenteiligen Meinung. Sono di avviso contrario.
Ich bin der gleichen Meinung. Sono della stessa opinione.
ich hab meine Meinung geäußert ho espresso la mia opinione
ich werd die Meinung nicht ändern non cambierò idea
Meiner Meinung nach stimmt das nicht. Per me non è vero.
Ich bin völlig anderer Meinung. Io la penso in tutt'altro modo.
Ich bin völlig anderer Meinung. Sono di tutt'altra opinione.
Meiner Meinung nach ist es richtig, dass ... Secondo me è giusto che ...
ihn juckt die Meinung der anderen nicht lui se ne frega degli altri
aber ich kann meine Meinung nicht ändern ma io non posso cambiare il mio parere
deiner Meinung nach ist es nicht so secondo te non è cosi
Unter den Leuten herrscht noch diese unbegründete Meinung vor. Fra la gente prevale ancora questa opinione infondata.
Meiner Meinung nach ist er keine sehr seriöse Person. Per me, è una persona poco seria.
Paula hat, meiner Meinung nach, eine Liebesbeziehung in der Nähe. Paola, secondo me, ha una tresca a con il vicicino di casa.
Meiner Meinung nach gehen wir besser zu Fuß. Secondo me è meglio andare a piedi.
nachdem er die Zeitung gelesen hatte hat er seine Meinung geändert dopo aver letto il giornale ha cambiato idea
Die meisten jungen Menschen haben den Mut zur Meinung der Anderen.
Spruch, Zitat
I giovani hanno quasi tutti il coraggio delle opinioni altrui. -Enni Flaiano-.
Dekl.die Meinung -en
f
l' idèa
f

Piemontèis (opinion)
Substantiv
Dekl.die Meinung -en
f
l' opinion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Meinung
f
il parere
m
Substantiv
Dekl.die Meinung
f
l'opinione
f
Substantiv
Dekl.die Meinung -en
f
l' idèja
f

Piemontèis (opinion)
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 15.07.2025 18:47:57
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken