FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
man kann si può
sie befinden sich si trovano
gehts ihnen besser si sente meglio
er verliebt sich leicht si innamora facilmente
anständig come si deve
sie waschen sich loro si lavano
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
es geht um si tratta di
Man versteht, dass ... Si capisce che ...
keine Sorge! non si preoccupi!
wenn man entspannt ist se si è rilassati
er lässt nicht locker lui non si rassegna
das Studium richtet sich aus lo studio si orienta
Wenn du geliebt werden willst, liebe! Si vis amari - ama!
er fängt wieder an zu schlafen si mette a dormire
Ruhen Sie sich ein wenig aus! Si riposi un po'!
Spaß muss sein! Si deve anche scherzare!
der Kreis schließt sich il cerchio si chiude
er ist schnell krank ma presto si stanca
Man muss in Betracht ziehen ... Si deve tener presente ...
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
baden si fa il bagnoVerb
sie vertrauen uns si fidano di noi
die Meinung sagen dire quello che si pensa
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
er hat sich die Haare gerauft si è strappato i capelli
man sagt sie sei krank si dice che sia malata
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
es geht hart auf hart il gioco si fa duro
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
Halten Sie bitte hier. Si fermi qui per favore.
Maria wollte sich waschen. Maria si è voluta lavare.
essere - Reflexipronomen vor dem Hilfsverb
Was heißt ... auf Italienisch? Come si dice ... in italiano?
was heißt auf..... Italienisch ? come si dice ....in Italiano ?
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
Abschließend kann man sagen, dass ... Concludendo si può dire che ...
alles was man sich vorstellen kann tutto che si può immaginare
Das Boot stößt vom Ufer ab. La barca si stacca dalla riva.
Er hat sich in dieses Mädchen verliebt. Si è innamorato di quella ragazza.
Das Fest findet am/auf dem Meer statt. La festa si svolge sul mare
Das Fenster schließt nicht richtig. La finestra non si chiude bene.
der Ring ist nicht mehr da l'anello non si trova più
in null Komma nichts in men che non si dicaAdverb
sie ist gegen einen Mast gekracht si è schientato contro un palo
Man schneidet den Speck in kleine Würfel. La pancetta si taglia a dadini.
Dieses Wort wird nicht oft verwendet. Questa parola non si usa molto.
man si
die Sache hat sich von allein erledigt la cosa si è sistemata da
Ihm blieb das Lachen im Hals stecken. La risata gli si smorzò in gola.
Ich bekomme Tränen in den Augen. I miei occhi si riempono di lacrime.
Man kommt als Brandstifter auf die Welt und wird schließlich zum Feuerwehrmann. Si nasce incendiari e si diventa pompieri.
-Pitigrilli-
sie hat sich das Bein beim Skifahren gebrochen si è rotto la gamba mentre sciava
hast du verstanden um was für eine Arbeit es geht hai capito di che lavoro si tratta
Ja, warum nicht?
Zustimmung
Sì, perché no?
man beendet das studium mit 25 si finisce il ciclo di studi a 25
Ja, das bin ich. Sì, sono io.
Wo keine Haare sind, kann man schlecht kämmen. Dove non ci sono capelli mal si pettina.
Es scheint, dass das schlechte Wetter vorbei ist! Sembra che il brutto tempo si sia guastato!
Mit der Kälte wird die Haut schnell rissig Con il freddo la pelle si screpola facilmente
Risultato senza garanzia Generiert am 17.12.2025 20:11:42
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit