Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Isl
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Isl
Übersetzungsforum
Isländisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Isländisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
92
Go
→
+ Neuer Beitrag
tagfalter
13.04.2015 15:56:05
Isländischer Muttersprachler im Raum Leipzig gesucht
Ich bin Anna und studiere "Deutsch als Fremdsprache" in Leipzig. Für eine kontrastive Analyse der Phonetik des Deutschen und Isländischen suche ich einen Interviewpartner. Es wäre gut, wenn Isländisch deine Muttersprache wäre und Du dabei wärest, Deutsch zu lernen. Konkret geht es darum, dass ich eine Tonaufnahme von Dir, wie Du einen Texte vorliest, anfertige und im Nachhinein anonymisiert (!) die Aussprache analysiere. Das Treffen dauert nicht länger als eine Stunde. Du sicherst Dir damit Eingang in die ruhmreiche Sprachwissenschaft - und für Kaffee und Kuchen wäre natürlich gesorgt :) Ich freu mich über Mails und danke herzlich im Voraus, Anna
Antworten
Wolf-Rabe
23.10.2013 01:37:50
Alles rund um die Bezeichnungen für Leiterwagen oder Karren
Hallo, ich hätte eine Bitte: ich suche alles rund um die Bezeichnungen für Leiterwagen oder Karren sowie deren Einzelteile und mir fehlen unter anderem noch die Wörter „Wagenleiter“ und „Leiterbaum“. Außerdem weiß ich nicht, ob die Übersetzung „rimlavagn“ für Leiterwagen wirklich stimmt und ob mit „kjálki“ die Gabeldeichsel oder ein einzelner Deichselholm gemeint ist. Für Eure Hilfe oder auch einen Hinweis, wo ich gegebenenfalls anderweitig fündig werden könnte, wäre ich Euch sehr dankbar! Es grüßt Euch Wolf-Rabe
Antworten
kai74
28.03.2013 23:20:43
Erbitte Hilfe bei Übersetzung
Ich benötige dringend eine Übersetzung des Satzes: Mein Leben für Freya. Meine Freundin möchte sich das für unsere Tochter tätowieren lassen.Spricht aber leider noch nicht genug isländisch um sich sicher zu sein.Daher wäre ich euch dankbar wenn ihr mir helfen könntet ihr diese freude zu machen.danke
Antworten
darksangel81
11.02.2013 10:50:26
Erbitte Hilfe bei der Aussprache
hallo.. ich hätte da drei worte, die im zusammenhang sehr wichtig sind, ich bräuchte nur die wirklich korrekte aussprache :) vielleicht kann mir jemand helfen und so nett sein und es bitte mal schreiben, wie man es spricht. Vinir eru Fjölskylda obwohl ich fjölskylda weiß, aber die aussprache von "freunde sind" echt überall anders getätigt wird :( aber ich denke, ich bin hier an der richtigen adresse :) vielen dank schon mal im voraus lg Corina
Antworten
Nono
11.02.2013 17:40:44
➤
Re: Erbitte Hilfe bei der Aussprache
vinir eru ungefähr so: weener erü Hier kannst du die Wörter eingeben und hören: http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal
Antworten
darksangel81
11.02.2013 19:36:45
➤➤
Danke: Re: Erbitte Hilfe bei der Aussprache
vielen lieben dank :) und danke für die schnelle antwort!
Antworten
BiancaB
09.08.2012 20:19:41
Bitte um Hilfe bei der Diplomarbeit
Hallo, in meiner Diplomarbeit vergleiche ich verschiedene Fahrausbildungscurricula -bei dem isländischen stecke ich jedoch in Schwierigkeiten, weil ich die Sprache nicht beherrsche und Online-Übersetzunsprogramme scheitern... Vielleicht kann mir hier jemand helfen? Das wäre ganz grandios... Es geht um folgende Textstelle, die ich keinesfalls wörtlich benötige, sondern nur grob ihren Inhalt kennen möchte...: Námsmat 4.1 Tilgangur námsmats Námsmat er órjúfanlegur þáttur alls náms. Með námsmati fær ökukennarinn, ökuskólinn og leiðbeinandinn upplýsingar um hvernig kennsla hefur til tekist. Neminn fær einnig upplýsingar um hvað hann hefur lært. Mat á nemandanum og ökukennslunni á að gefa heildarmynd af gæðum kennslunnar og vera öllum sem að málinu koma til leiðsagnar um bætta ökukennslu. 4.2 Aðferðir við námsmat Námsmat skal miða við þau námsmarkmið sem sett eru fram í námskrá. Námskráin setur markmið sem ætlast er til að neminn nái með námi sínu. Aðilar ökukennslu veita nemanum síðan þau skilyrði sem best eru til að þessum markmiðum verði náð. Þeir verða síðan að meta hvort og að hve miklu leyti markmiðum er náð. Námsmat getur verið með tvennum hætti: Námsmat meðan á kennslu stendur (símat). Lokanámsmat (lokapróf) eftir að kennslu er endanlega lokið. 4.3 Mat meðan á kennslu stendur Við símat fá ökukennarinn og ökuskólinn stöðuga endurgjöf um hvernig til tekst við nám nemans og árangur kennslunnar. Markmiðið er að nota þær aðferðir sem skila bestum árangri. Slíkt mat er einnig mikilvægt fyrir nemann. Hann fær strax að vita hvernig gengur í náminu sem virkar sem sterk hvatning við námið. Símat má framkvæma með gátlistum þar sem merkt er við hvernig staða nemans er á tiltekinni athöfn, hvort hún sé viðunandi eða þarfnist betri þjálfunar. 4.4 Mat að loknu námi Tilgangur mats að loknu námi er að athuga hve mikinn hluta námsmarkmiða neminn hefur tileinkað sér. Slíkt mat tengist þeim endanlegu kröfum sem yfirvöld gera til þess sem fær ökuréttindi. Ökukennarinn skal leitast við að beita slíku mati áður en hann vottar að neminn sé tilbúinn til ökuprófs. Eins skal ökuskólinn leitast við að prófa nemann í fræðilegri kunnáttu í lok bóklegs námskeiðs. Ökunemi sem hættir námi af einhverjum ástæðum án þess að ljúka því skal geta fengið vottorð frá ökukennara/ökuskóla um stöðu sína í náminu. Ökuprófi er ætlað að mæla hvort ökunemi fullnægi lágmarkskröfum yfirvalda um kunnáttu, færni og öryggi í akstri til að fá útgefið ökuskírteini fyrir tiltekin Viiiielen, vielen, vielen Dank!!! Bianca ökuréttindi.
Antworten
Nýlikja
12.12.2011 15:38:58
Bitte um Übersetzung
Hallo! Ich habe eine Isländerstute mit dem Namen Nýlikja. Ich würde gerne herausfinden, was dieser Name bedeutet. Leider konnte ich im Internet nichts dazufinden. Kann mir vielleicht jemand weiterhelfen? Ich weiß auch nicht, ob es überhaupt ein isländischer Name ist, vielleicht ist er auch aus einer anderen Sprache!
Antworten
Nono
12.12.2011 17:44:07
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Im Namen erkennt man die isländischen Wörter ný (nýr) = neu likja = gleichen Da es im Internet nur als dieser Pferdename zu finden ist, nehme ich, dass es eine frei erfundene Zusammensetzung ohne tiefere Bedeutung ist (ev.: das neue Fohlen gleicht der Mutter).
Antworten
Nýlikja
13.12.2011 11:18:24
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzung
Vielen Dank für die Hilfe! Vielleicht heißt es wirklich so etwas in diese Richtung- DANKE!
Antworten
Icelandgirl
22.03.2011 00:20:47
Kann mir jemand das auf Deutsch übersetzten? Danke :)
já pað hefur ekki allir hvítu efni sem ég fékk
Antworten
himbaer
06.02.2012 17:23:35
➤
Re: Kann mir jemand das auf Deutsch übersetzten? Danke :)
Hi, ich lerne noch nicht lange Isländisch, aber es müsste soviel heissen wie: Ja, es hat (besser vll. "es ist") nicht alles weißes Material/Stoff welches ich bekam
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
Æ
É
Í
Ð
Ó
Ú
Þ
Ÿ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
æ
é
í
ð
ó
ú
þ
ÿ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X