/
16.11.2004 20:27:11
Hilfe beim übersetzen
Hallo ihr!
Also ich bräuchte auch mal hilfe beim übersätzen.Ich habe bald meine erste englischprüfung und das ist ein referat.Mein wahlthema ist esperanto.Ich habe jetzt den ganzen text chon fertig und würde gern noch etwas als schlusssatz auf esperanto sagen.leider bin ich darin nicht besonders gut.Wollte deshalb fragen ob mir denn einer helfen kann.Sowas in der art wie:
Das war nun mein referat über die plansprache esperanto.ich hoffe es hat ihnen gefallen und danke für ihre aufmerksamkeit
Muss nicht genaus so sein wer bessere vorschläge hat bitte melden :) ALso ich hoffe mir kann einer helfen
Danke schon mal
Gruß eure Anna
16.11.2004 21:09:51
➤
re: Hilfe beim übersetzen
Hallo Anna,
Die wörtliche Übersetzung:
Tio estis mia referato pri la planlingvo Esperanto. Mi esperas, ke ĝi (iomete = "ein bisschen") plaĉis al vi, kaj mi dankas al vi pro via atento. Vivu la beletaj ĉapelitaj literoj!
oder -- wenn die "überdachten" zeichen falsch dargestellt werden -- so:
Tio estis mia referato pri la planlingvo Esperanto. Mi esperas, ke gxi (iomete = "ein bisschen") placxis al vi kaj mi dankas al vi pro via atento. Vivu la beletaj cxapelitaj literoj!
Ähem, der letzte Satz mit ! heißt "Hoch leben die hübschen überdachten Buchstaben"; den kannst du gerne weglassen. ;-) Wenn dir was Besseres einfällt, dann übersetzen ich und die zahlreichen anderen hier im Forum (mi ironias) es dir gerne (bin im moment zu kaputt für kreativität).
grüße, dein dominik
ps: würde mich ja sehr interessieren, dein referat. neugierig: wie bist du denn auf die idee gekommen?
21.11.2004 20:21:19
Hallo,
kann mir mal jemand sagen, wo man heutzutage noch esperanto spricht? ich muss demnächst auch ein referat drüber gehalten, hab aber kaum brauchbare infos gefunden!
kennt jemand ein paar links die mit weiterhelfen könnten?
danke im voraus
21.11.2004 20:32:57
➤
Hallo Lana,
kann mir mal jemand sagen, wo man heutzutage noch esperanto spricht?
So blöd es sich anhört: überall dort, wo es Menschen gibt, die Esperanto sprechen (es gibt fast überall auf der Welt ein paar). Das Wörtchen "noch" überlese ich mal, weil ich nicht weiß, was du damit sagen willst.
Hier findest du nähere Informationen (Webseiten gibt es tausende; aber die hier sollte erstmal reichen):
www.esperanto.net
Wenn du weitere Fragen hast, helfe ich gerne weiter.
grüße, dominik
24.11.2004 17:08:45
Hilfeeee =)
Hey ihr! Bind das erste mal hier! Und mein Problem ist es: wo kann ich esperanto lernen???Ich hab nicht so die lust in eine kurs zu gehen, würde lieber zu hasue lernen!!! habt ihr vielleicht eine idee wie ich mein problem lösen kann??? Wäre supa leib von euch!
Liebe grüße die kathi
29.11.2004 10:09:38
➤
re: Hilfeeee =)
Hi Kathi,
ein gutes Lernprogramm (für Windows und Linux) gibt's hier: http://www.kurso.com.br/bazo/elshuto.html?de
Außerdem gibt es einen ganzen Haufen Online-Lernmöglichkeiten, surf doch einfach ein bisschen rum, z.b. ausgehend von der Seite http://www.esperanto.net
Ein Präsenzkurs ist nicht unbedingt nötig, und ich kann verstehen, dass du keine Lust dazu hast -- die hatte ich damals auch nicht.
kore salutas vin dominik
user_26435
23.01.2005 19:44:50
➤
re: Hilfeeee =)
Ich habe auch mit dem brasilianischen Kurs (1.Link von dominik) Esperanto gelernt, ist sehr unterhaltsam. Auch empfehlenswert ist die neue Lernplattform http://lernu.net Dort gibts sogar ein Bildwörterbuch, auf jedenfall al vorbeischauen. Infos & weitere Unterlagen zu Esperanto:
http://home.arcor.de/mag12/sprachen/-plansprachen.htm
Adiau kaj korajn salutojn, Michael
28.11.2004 23:16:42
Ich liebe dich.
hallo leute, interessiere mich in letzer zeit immer mehr in der plansprache esperanto ;) kann sogar schon einen satz auswendig: mi amas vin =) = ich liebe dich. ich hab das letzens zu meiner freundin gesagt, habe ihr auch erklärt was es heisst, und sie meinte was "ich dich auch" heissen würde. wäre froh wenn ihr mir helfen könnt! danke im voraus. daniel
29.11.2004 10:01:45
➤
re: Ich liebe dich.
Hallo Daniel,
wörtlich übersetzt heißt das "mi vin ankaux" oder "ankaux mi vin" (oder in Latin-3: "ankaŭ").
grüße, dominik
20.12.2004 16:13:40
Frage
Hello an alle, hätte eine blöde Frage - könnte mir jemand sagen was das Wort DESPERADO genau bedeutet?
user_25668
27.12.2004 21:03:10
➤
re: Frage
Hi!
Wenn ich mich nicht täusche, Desperado=verzweifelt
14.01.2005 18:15:27
➤➤
re: re: Frage
kann schon sein, denn "desperare" heißt verzweifeln auf Lateinisch.
01.02.2005 19:22:24
➤➤
re: re: Frage
desesperado heißt verzweiFelt!
06.01.2005 18:23:38
➤
re: Frage
hä? und das soll esperanto sein???
Vortarulo
11.08.2005 20:43:06
➤➤
re: re: Frage
Klar. Es gibt sogar 'ne Band auf Esperanto, die sich "Esperanto Desperado" nennt. Und die singen gar nicht mal schlecht, wie ich finde. Zumindest gesetzt dem Fall, der Leadsinger (nennt man das so?) singt. ;)
- André
user_26435
23.01.2005 19:47:56
➤
re: Frage
Auf Esperanto gibt es auch eine Entsprechung:
(politischer) Abenteurer, "Desperado"
korajn salutojn!
14.04.2005 19:41:15
➤
re: Frage
Desperado beduetet sowohl auf Deutsch als auch auf Schwedisch: Rücksichtlose und gewaltige Person, oft verbrecherlig.
Etymologie: Das spanische Wort "desesperado". Die Form ist abkurzt entweder durch Hapologie oder Einfluss von "desperat".
user_25940
06.01.2005 19:41:30
kann mir jemand sagen um welche sprache es sich handelt?
"nahi menu pata naahi ke main ki kehndan
31.01.2005 03:21:47
Video zum Esperanto lernen - pasporto al la tuta mondo
Es gibt jetzt einen Videokurs in 16 Lektionen.
Esperanto, Pasporto al la tuta mondo. Mit Untertitel in vielen Sprachen. Wenn ihr Lehrer kennt, die selber Eperanto lernen wollen und danach unterrichten wollen, gibt es auch ein Stipendium dafür vin der ESF Esperantic Studies Foundation in Amerika.
Gruss,
Diana