Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kurdisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Kurdisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_105186
24.07.2009 14:38:31
Brauche übersetzung =)
und zwar dafür: iste dim gibi ola miyor sun sen Was heisst das? Greetings Bembel
Antworten
Hejaro
26.07.2009 10:52:12
➤
Re: Brauche übersetzung =)
Liebe Bembel! Das ist in türkische und muss so geschrieben werden! Istedigim gibi olamiyorsun sen! = Du kannst nicht so werden wie ich dich mir wünsche! LG, Hejaro
Antworten
Jillien
19.07.2009 13:02:17
könnt ihr mir das übersetzen?
verzeih mir, dass ich so misstrauisch bin. ich kenne es nicht so geliebt zu werden, wie von dir. du bist ein wundervoller mensch. ich freue mich auf unsere zukunft.
Antworten
Hejaro
20.07.2009 18:56:29
➤
Re: könnt ihr mir das übersetzen?
Grüß Dich Jillien! How are you? Qusîra min efu bike, ku ez bawerîya xwe wisa naîn im. Ez nas nakim wisa ji alîya te ve bême hejêkirin. Tu mirovek gelek qencî. Ez jibona jîyana me ya bê keyfxweş im. LG Hejaro
Antworten
Jillien
22.07.2009 13:12:06
➤➤
Re: könnt ihr mir das übersetzen?
hey Hejaro, thank you for translate my sentences. I'm fine and you? greetings jenny
Antworten
Hejaro
03.08.2009 01:04:35
➤➤➤
Re: könnt ihr mir das übersetzen?
Hey Jillien, okay, it is no problem. Thank you für your message! I'm fine, too! Greetings from Hejaro
Antworten
bosnian_love
18.07.2009 17:26:26
kann mir jemand helfen bitte?
silav! kann mir jemand sagen, wo ich den liedtext von "diyamin" finde? wär echt nett, wenns jemand weiß! spas
Antworten
user_104847
17.07.2009 20:59:05
Kann mir jemand helfen?
Hallo, ich wollte mal Fragen, ob mir jemadn den Text auf Kurdisch übersetzen kann. Hallo mein Schatz, ich liebe nur dich. du und unser sohn Jiyan ihr seid mein leben. ich denke nur an dich. du fehlst mir. Kuss, deine katja danke im vorraus.
Antworten
Hejaro
17.07.2009 23:32:25
➤
Re: Kann mir jemand helfen?
Liebe Katja! Silav xezîna min, ez bes hej te tinê dikim. Tu û xortê me Jiyan ( kurikê me) hûn jîyana min in. Ez bes liser te difikirim. Ez bêrîya te dikim. Te maç dikim Katja te LG Hejaro
Antworten
user_104532
15.07.2009 02:02:14
Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Hallo meine Lieben, ich habe wieder einen Übersetzungswunsch. Es betrifft alltägliche Dinge wie z.B: Wie geht es dir? Was machst du? Wann kommst du nach Hause? Wann kommst du? Ich warte auf dich. Hast du schon gegessen? Hast du Hunger? Wann hast du heute Zeit? Ich bin ab ... Uhr erreichbar (Handy) Ich bin ab ... Uhr zuhause. Ich habe um ... Uhr Feierabend. Sehen wir uns heute? Geht es dir denn gut? Ich mache mir Sorgen um dich. Warum? Was ist los? Ist es passiert? Wie war dein Tag heute? Du bist mein Ein und Alles! Niemals will ich ohne Dich sein! Allah hat dich für mich gemacht. Pass auf dich auf! Komm gesund zurück. Ich liebe Dich! Ich vermisse Dich! Ich denke jede Stunden an dich! Denk an mich! Mein Schatz! Mein Liebling! Du bist mein Mann! Ich bin deine Frau! Ich küsse dich! Ich umarme dich! Deine Frau PS: Ich weis es ist sehr viel, dennoch bitte ich euch, mir den gefallen zu tun. Vielleicht kann ich mich ja auf irgendeine andere Art und Weise mal dafür revangieren insallah. wa selaam
Antworten
Dersim
26.07.2009 22:56:00
➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Hallo Semanur hier ist dein Ü-Wunsch Wie geht es dir? - Çıturia Was machst du? - Se kena? Wann kommst du nach Hause? - Tı key yena çê? Wann kommst du? - Tı key yena? Ich warte auf dich. - Ez to sero vındon. Hast du schon gegessen? - To thawa werd? Hast du Hunger? - Vêsaniya to esta? Wann hast du heute Zeit?- EWro key waxtê to esto? Ich bin ab ... Uhr erreichbar (Handy) - Sate ... ra tepia tı şikina têlê cêbi sera mı bıresê Ich bin ab ... Uhr zuhause. - Ez sate ... ra tepia çê derane. Ich habe um ... Uhr Feierabend. - Ez sate ... de paydos kon. Sehen wir uns heute? - Ma ewro jübini vêneme? Geht es dir denn gut? - Hal - demê to rındo? Ich mache mir Sorgen um dich. - Ez to merex kon. Warum? - Çıra? Was ist los? - Se bi? Ist es passiert? - Thawa çiyê bi? Wie war dein Tag heute? - Roza to ewro çıturi vêrde ra? Du bist mein Ein und Alles! - Tı her çiyê mına Niemals will ich ohne Dich sein! - Ez caru nêwazon bê to bi Allah hat dich für mich gemacht. - Heqi tı mı rê arda dina Pass auf dich auf! - Rınd haydarê xo be. Komm gesund >> mehr zurück. - Ebe xêrweşiye so, bê. Ich liebe Dich! Ez to ra has kon. Ich vermisse Dich! - Tı kuna ra mı viri / Ğeribênia to kon. Ich denke jede Stunden an dich! - Tı her sate mı viri dera. Denk an mich! - Mı bia ra xo viri! Mein Schatz! - Ğezna mı Mein Liebling! - waştiyê mı Du bist mein Mann! - Tı mêrdê mına Ich bin deine Frau! - Ez cêniya tüyane Ich küsse dich! - Lew non to ra Ich umarme dich! - Vırane fin to ra Deine Frau - Xanıma to
Antworten
Dersim
20.07.2009 21:39:32
➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
ich übersetze demnächst dein text LG
Antworten
user_104532
21.07.2009 15:17:44
➤➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Danke wäre wirklich super lieb. Mein Mann kommt aus Aksaray, vielleicht hilft das ja ein wenig bei der Übersetzung?! Lg, Semanur
Antworten
elmas
16.07.2009 06:28:06
➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Wie geht es dir? = Cirtaki (ich glaube das ist Dofkurdisch. Mein Mann spricht es aber jedenfalls so) == Tu çewan î? Was machst du? = tu çi dikî? Wann kommst du? = Tu kengê têyî? Ich warte auf dich = Ez li hêvîya te me. Warum? = çima ___ Das andere ich mir viel zu schwer. Bitte warte aber auch bei diesen Sätzen auf die Muttersprachler. Kurdisch hat viele Dialekte und ich habe dir ins Kurmance übersetzt, hoffe ich jedenfalls. BITTE WARTEN. LG Elmas
Antworten
Hejaro
16.07.2009 10:48:15
➤➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Selam liebe Elmas! Da hast Du Recht das ist so tarzanca kurdisch oder wie jeder in jedem Dorf oder in jeder Region für sich die kurdische Sprache von zu Hause gelernt hat. Sogar in einem Dorf sprechen mache anders als seinen Nachbar, da die kurdische Sprache nie erlaubt war die einheitlich zu lernen. Das iat aber kurmancî was Du übersetzt hast. Hevala Dersim wird den Text übersetzen, wenn Sie wieder online ist. Sana teşekkürler, sanirim iyisin! Slmlar Hejaro
Antworten
elmas
17.07.2009 12:50:12
➤➤➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Silav Hejaro, ere ben iyiyim. Sag ol. Umarim, sende iyisindir. Cok selamlar, Elmas
Antworten
user_104532
16.07.2009 11:01:32
➤➤➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Ich danke euch für eure Mühe - jedoch benötige ich zaza... mein Mann kommt aus Aksaray (Nigde), vielleicht hilft euch dass etwas bei der Übersetzung. Lg, Semanur
Antworten
elmas
17.07.2009 12:51:14
➤➤➤➤
Re: Selam aleykum, bitte bitte übersetzen! >>!!!ZAZA!!!<<
Ooops Semanur, es tut mir leid. Ich habe das "Zaza" am Schluss total übersehen. Sorry bitte. LG Elmas
Antworten
user_104491
14.07.2009 21:05:56
Hallo, Kennt jemand eine Seite oder ein Buch,wo man Kurdisch Zaza lernen kann ist sehr wichtig. Vielen Dank
Antworten
user_53831
22.08.2009 16:44:16
➤
ein bisschen was gibt es hier zu finden:
http://www.zazaki.de/deutsch/Zazaanfanger-I.pdf http://www.zazaki-institut.de/peseroki/Ware/Ware01.pdf silav winter
Antworten
Dersim
20.07.2009 21:23:18
➤
Zazaki kannst du auf kurdis lernen bei mir ;)
Antworten
Hejaro
16.07.2009 00:57:06
➤
Hallo Stef! Versuch Mal auf http://www.kurdis.net Danke, LG Hejaro
Antworten
EfeKizi43
13.07.2009 20:44:06
Bitte übersetzen...=)
Hallo, kann mir jemand das alles übersetzen: 1. Ci Bibinim 2. Dile 3. Kera Yare 4. Ne Hati 5. Ali cu 6. Gunde We 7. Diho Lexe Danke im voraus =) LG EfeKizi43
Antworten
Xerîba Xemgîn
13.07.2009 22:25:03
➤
Re: Bitte übersetzen...=)
Hallo EfeKizi, dein Übersetzungswunsch ist leider nicht eindeutig. Hier mein vorschlag: 1. çi bibînim: was soll ich sehen? 2. dil: Herz (dilê=> an weibl. Pers. gerichtet. Dilo=> an mänl. Pers. gerichtet) 3. kera Yarê: das Esel der Geliebte kela Yarê: sinngemäß=>heftige Gefühlsausbruch an / Sehnsucht nach Geliebte 4. (tu) ne hatî: (du) bist nicht gekommen 5. Alî çû: Ali ist weg / gegangen 6. gundê we: euer Dorf 7. diho lêxe: Diho (Name) schlag ihm/ ihr de ha lêxe: schlag los / drauf! Silav Xerîbe
Antworten
user_109616
06.11.2009 15:37:02
➤➤
Re: Bitte übersetzen...=)
Slm Xeribe, mein kurdisch ist wirklich alles andere als gut, aber heisst "Kera yare" nicht eher "Esel der Liebe" also im Sinne von "der Depp der Liebe", anstatt "Esel der Geliebten" ??? Das ist ein Songtitel von Grup Seyran. Im Lied heisst es: "... Îş ev xewa min nehat, heta sibê bîra min ket, dest bi min nekin wayê, KÊRA YARÊ min ket min ket ..." Danke im Voraus! Silav Kasmero
Antworten
Xerîba Xemgîn
18.11.2009 19:54:27
➤➤➤
Re: Bitte übersetzen...=)
KER bedeutet Esel KÊR bedeutet aber Messer. In dem Fall heisst es: das Messer der Geliebte traf mich, traf mich Silav Xerîb
Antworten
EfeKizi43
14.07.2009 16:40:48
➤➤
Re: Bitte übersetzen...=)
Dankeeschöön Xeribe =)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X