/
RindekaDersim_62
21.06.2009 22:19:45
Hallooo ihr lieben ich habe einen übersetzungswunsch und zwar folgender
apo tu ci de biji tu kije hesdikin ???
ez ew silam nazdikim ???
und kann mir bitte jemand auch noch eine passende antwort dazu schreiben
danke schon im vorraus
Hejaro
22.06.2009 11:09:12
➤
Silav Rindika Dersim!
apo tu ci de biji tu kije hesdikin ??? = Apo tu çi dibêjî, tu ji kîjanê hesdikî?
Apo was sagst du, welche magst du?
ez ew silam nazdikim ??? = Ez wî zilamî nasdikim?
Kenne ich diesen Mann oder Menschen?
Sipas, silav û hirmet
Hejaro
RindekaDersim_62
22.06.2009 14:41:00
➤➤
Danke Hejaro
Hejaro
22.06.2009 23:14:14
➤➤➤
Bitte, gern geschehen.
Silav, Hejaro
user_103580
17.06.2009 23:15:27
hilft mir
Hallo ich bin Alevite
user_103580
17.06.2009 23:06:30
hilft mir
was heißt auf Kurmanci : Du bist ganz anders wie die anderen
Xerîba Xemgîn
18.06.2009 22:38:16
➤
Re: hilft mir
Deinen Satz kann man so übersetzen:
tu hîc ne wekî yên dinî
oder:
tu qet ne mîna yên dinî
heißt das gleiche, wird aber won Ort zur Ort anders ausgedrückt
LG
Xer1ibe
user_103420
17.06.2009 06:20:59
Bitte Hilfe
Kann mir bitte jemand sagen was " esqe ni dem u dewran tiya" bedeutet? thx
Dersim
17.06.2009 14:17:47
➤
Re: Bitte Hilfe
deine übersetzung lautet so auf TR:
bu ask iyi zaman ve dönem sensin
auf DE:
die liebe in guter zeit und phase bist du
LG
user_103445
15.06.2009 13:53:30
Restaurant
Hallo wir suchen die Übersetzung
Bitte 10 Ofenkartoffeln kochen
und
Pellkartoffeln kochen.
Danke schon mal im Vorraus
Hejaro
16.06.2009 16:41:32
➤
Re: Restaurant
Hallo Restaurant!
Hier ist Deine Übersetzung:
Ji kerema deh (10) petatên sobê bikelîn e
û
petatên ne qeşartî bikelîn e.
Diese Begriffe kenne ich leider in der kurdischen Sprache noch nicht! Falls schlecht zu verstehen seien sollte, meldet euch bitte wieder und wir versuchen dann anders zu übersetzen!
Danke, LG Hejaro
user_103344
14.06.2009 15:52:05
bitte brauch noch eine übersetzung auf kurmaci
schatz ich möchte mein ganzes Leben mit dir teilen
werde niemals aufhören dich zu lieben
will immer und egal in welcher Situation bei dir sein
ich bitte dich sei für uns da wie wir für dich
wir brauchen dich so sehr, lass uns nicht so viel allein ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
Hejaro
16.06.2009 16:18:14
➤
Hallo Lillyfee!
Hier ist Deine Übersetzung:
Dilê min, ez dixwaz im jîyana xwe hemû bi te re bibûrîn im. Ez tucarî dest ji hejêkirina te bernadim.
Ez her dixwaz im û ji min re xemnake halê te çawa be. Ez ji te hêvî dikim ji me re amade, weke em ji te re ne. Tu ji me re gelek hewceyî, me wisa gelek nehêle tinê, bêyî te jîyana min be qîmet e.
LG Hejaro
user_103344
16.06.2009 18:53:40
➤➤
vielen lieben dank hejaro und liebe grüsse
Hejaro
16.06.2009 20:46:20
➤➤➤
Liebe Lillyfee!
Hast Du Deine Post schon abgeschickt, ich habe leider ein Paar kleinen Fehler noch entdeckt.
Weil ich nachmittags sehr eilig hatte!
Dilê min, ez dixwaz im jîyana xwe hemûyê bi te re bibûrîn im. Ez tucarî dest ji hejêkirina te bernadim.
Ez her dixwaz im û ji min re xemnake halê te çawa jî be. Ez ji te hêvî dikim ji me re amade be, weke em ji te re ne. Tu ji me re gelek hewceyî, me wisa gelek nehêle tinê, bêyî te jîyana min bê qîmet e.
Jetzt ist richtig!
LG Hejaro
user_103344
19.06.2009 13:54:01
➤➤➤➤
hatte sie noch nicht abgeschickt aber schon geschrieben rettung in letzter sekunde danke noch mal und liebe grüsse
user_103344
13.06.2009 20:54:18
bitte übersetzen
ich brauche eine übersetzung auf kurmaci
Mein schatz ich liebe dich überalles aber bitte nimm dir endlich mehr zeit für uns und wenn du wegfährst dann sag mir bitte vorher Bescheid nicht erst wenn du weg bist wir brauchen dich hier auch nicht nur die anderen di kinder sind traurig und bitte halte deine versprechen
danke im vorraus
Hejaro
13.06.2009 23:36:22
➤
Re: bitte übersetzen
Hey Lillyfee!
Hier ist Deine Übersetzung:
Dilê min, ez ji hertiştî bêhtir hej te dikim, bes ji kerema xwe wextê xwe ji me re zêdetir bike û eger pêşîya tu herî ji kerema xwe ji min re bêje, ne wextê tu çûyî bî. Tu ji bona me ne hewceyî, bes yên din, zarok mexdur in û ji kerema di soza xwe de bimîn e.
LG Hejaro
user_103344
14.06.2009 09:59:35
➤➤
Re: bitte übersetzen
vielen dank für die hilfe gruss