/
dringend
bitte..wie gratuliere ich zum zuckerfest??? ich weiß nur wie man auf arabisch gratuliert aber auf kurdisch kann ich es nicht;(
re: dringend
Silav Zina û alle zusammen! Oder könnte man auch sagen; Ez cejna te ya remezanê ji dil û can pîroz dikim, ji te re serkeftin û serfirazîyê dixwaz im. Das wäre in Singular, wie hevalê Macciatti auch sagte. Ez cejna we ya remezanê ji dil û can pîroz dikim, ji we re serkeftin û serfirazîyê dixwaz im. Dieser Satz ist in Plural. Sipas û silav û hirmet ji we re. Hejaro
➤➤
re: dringend
Dir auch vielen lieben Dank Hejaro. Jetzt ists nur zu spät..habe alle Glückwünsche zum Fest schon abgeschickt:)
Re: dringend
du kannst schreiben Ida te bi dil u can piroz dikim. wenn du es nur zu EINEM sagen möchtest "te" schreiben und wenn du mehreren gratulieren möchtest also im falle von "ich gratuliere euch" dann statt "te", "ve" schreiben.
➤➤
Re: dringend
Gelek sipas macciatti..das ging aber schnell;) Ich wünsche Dir und allen anderen ein schönes Fest!
Übersetzung Kurdisch-Deutsch - BITTE UM Hilfe!
bitte um Übersetzung von folgenden SMS: ez koze tekem gozel tdel beke hawa ez wazan tere kise bikim dann bitte noch kurz von deutsch auf kurdisch: BITTE lies zuerst meine SMS genau - dein Ton bei der letzten Nachricht auf der Mobilbox gefällt mir überhaupt nicht. so dann danke im voraus - Hannelore
re: Übersetzung Kurdisch-Deutsch - BITTE UM Hilfe!
Liebe Hanna! Ich habe Deinen Text gesehen und es fällt mir sehr schwer ihn zu übersetzen. 1. Da ist etwas, was der Typ dabei sehr unverschämt geworden ist! 2. Der Text hat Wörter, die ich sehr schlecht durchschauen kann. Aber ich schaue mir den Text Morgen noch mal sehr genau an und übersetze ihn und schicke ihn Dir lieber als E-Mail! LG Hejaro
kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Gecmis kandilin mübarek olsun canim. seni cok özledim und ozaman her dogan günes bana seni getirsin cünkü kalbim senin icin carpiyor und Bayramin mübarek olsun danke im vorraus
Re: kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Liebe Izisgirl! Şeva qandîla burî li te pîroz be. Min gelekî bêrîya te kirîye. Hingê her roja derkeve bila te ji min re bîne, jiber ku dilê min ji te re lêdixe. Cejna te pîroz be. LG Hejaro
➤➤
Re: kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Danke Lieber Hejaro!
Hilft mir bitte jemand ?
Wie heisst das Ramadan-Fest auf kurdisch ? Ich wäre sehr froh,wenn mir das jemand sagen würde. lg akşam güneşi
Re: Hilft mir bitte jemand ?
Vielen Dank lieber Hejaro;ist wirklich lieb von Dir. Ja,mir geht es gut.Ich hoffe sehr,es geht Dir auch gut. LG akşam güneşi
re: Hilft mir bitte jemand ?
Liebe akşam! Herzlich Willkommen und ich hoffe, es geht Dir gut! Ramadan Fest heisst auf kurdisch = Cejna Remezanê (cejna Ramazanê oder îda Ramazanê). LG Hejaro
bitte übersetzen
Also Herkunft ist Dersim bzw. Tunceli wie es jeder einzelne sehen will ;) würd gern wissen was: mein schatz & pass auf dich auf heisst :-) Danke euch schonmal sehr =)
Re: bitte übersetzen
mein schatz= evina min Pass auf dich auf= qayte xo vir
➤➤
Re: bitte übersetzen
danke dir :)
aglamal isyansa hergün agliyorum, gülmek bir oyunsa oyunu hic bilmiyorum, sevmek bir sucsa affetme cünkü ben seni cok seviyorum weis irgendwer wa sdas auf kurdisch heißt?
Liebe Pelinc, herzlich Willkommen! Und herzlichen Beileid. Wie Xwîşka Sibela auch sagte, man sollte erst mal herausfinden, welchen Dialekt sie dort sprechen, obwohl dort auch vereinzelt kurmancî gesprochen wird. Der Text ist türkisch und jetzige Übersetzung ist kurdisch-kurmancî: Negirî serhildan be ez her roj digrîm, ken lehîstukek be lehîstukê qet nizan im, hejîkirin sûc be efu neke jiber ku ez gelek hej te dikim. Das ist nun auf kurdisch-kurmancî. LG Hejaro
hey na ihr
Ich hoffe ihr könnt mir weiter helfen.. Meine Mutter ist Kurdin und kommt aus Erzincan(Türkei),ich weis nich welchen Dialekt man dort spricht kann mir Bitte jemand weiter helfen?
Re: hey na ihr
wo genau aus erzincan kommt deine mutter? wenn sie in der grenze von tunceli (dersim) kommt, sprechen die meisten zazakî.
➤➤
Re: hey na ihr
Ich weis es leider nicht meine Mutter ist vor einem Jahr verstorben..meine Eltern waren getrennt un ich wollte mit meiner Oma mal reden wegen der Sache zwischen meinen eltern da mein vater nicht über sie reden will...doch die kann nur Kurdisch
➤➤➤
Re: hey na ihr
mein herzliches Beileid. hymm ist jetzt schwierig, mit welchem Dialekt deiner Oma ansprechen sollst. ich weiss nur, das die im grenz Gebiet von Erzincan zazaca sprechen. es kommt auf die Gegend auch an. du kannst sonst in der Verwantschaft jemanden fragen z.b deiner Tante oder Onkel, welchen Dialekt ihr spricht. dann können wir dir weiter helfen. lg Sibela
➤➤➤➤
Re: hey na ihr
Leider leben die alle i.wo in der Türkei Meine Mutter kam nach Deutschland nach der Hochzeit...und nach der Trennung hat sie meinen Bruder un mich hier gelassen un zurück in die Trükei leider waren wir damals noch sehr klein...