pauker.at

Kroatisch Njemački Tecaj za jezik. Ucenje sa lekcijama koje su uglazbljenja od govornika materinskog jezika

Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschKroatischTürkisch [-]Kurdisch [-]Italienisch [-] [-] [-]Tschechisch [-]Esperanto [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Dobar dan


test
testRoj başBuongiornoDobrý den.Bonan tagon.
Wie geht es dir? Gut.Kako si. Dobro!Tu çawani? Başim.Come stai? Bene.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.Kiel vi fartas? Bone.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoMa dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoAhoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.Saluton. Mi nomi

Guten Morgen.Dobro jutroDobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)Bonan matenon.
Guten Abend.Dobro vecerêvar başBuonasera.Dobrý veBonan vesperon.
Danke.HvalaSopas.Grazie.Děkuji.Dankon.
Dankeschön.Hvala lijepaDěkuji pěkně.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Nichts zu danken.Nema na cemutiştek nabeNon c’è di che!Není za Není zaNe dankinde.
Frohe Weihnachten!Sretan BožiCejna Weihnachtê pîroz beBuon Natale!Veselé Vánoce!Feliĉan kristnaskon!
Gute Nacht.Laku nocşev başBuonanotte.Dobrou noc.Bonan nokton.
Bis bald.Do skoroheta nêzîk deA prestoNa viděnou.Ĝis baldaŭ.

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)heta piştreZa chvíli ahoj.Ĝis tuj.
Zum Wohl!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û canSalute!Na zdraví!Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)qusîra min efu bikePardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)Pardonu!
Das macht nichts.Ma nema vezexem nakeNon fa niente!To nevadí.Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
Guten Appetit!Dobar tekafiyet beBuon appetito!Dobrou chuť!Bonan apetiton!
Ich wünsche dir das Beste.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imTi auguro il meglio!Přeju ti to nejlepší.Mi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!HaloSilavCiao!Ahoj!Saluton!
Wie geht's?Kako siTu Çawani?Come va?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Vielen Dank.Puno hvalagelekî sipasGrazie tanteDěkuji mnohokrát.Dankegon!
Bitte... wenn man um etwas bittetMolimPregoprosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)Bonvolu...
Glückliches neues Jahr!Sretna nova godinasala nû pîroz beFelice Anno Nuovo!Šťastný nový rok!Feliĉan novan jaron!
Danke, gleichfalls.Hvala takođerSopas, her vatovGrazie, altrettanto.Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Cejna Ostern Piroz bêBuona Pasqua!Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!Auguri!Blahopřeji!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)Bi xer hatiBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Come ti chiami? Lei come si chiama?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichDove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Hai figli? Ha figli?Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenSì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Sì, ho figli. No, non ho figli.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, chrome, hut, dakarek (Mähren), Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, Lux_Typhoon
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken