novi upis offen +/-aktualna stranica
Oft denke ich an dich, was Du machst und wie es dir geht. So vieles könnte ich Dir erzählen. Dafür reicht eine SMS nicht. Und dann seh ich meine Kleine an, und verstehe jetzt, was Du immer gemeint hast. Deshalb schreibe ich Dir nicht. Sie ist das Beste in meinem Leben und trotzdem bist auch Du immer noch ein Teil davon. Wie hast Du immer gesagt? Ich bin nicht mehr wichtig
21771809
Često mislim na tebe, što radiš i kako ti je. Toliko toga bih ti mogla ispričati. Za to nije jedan sms dovoljan. I tada pogledam moju kćerku pa shvatim što si ti mislio. Zbog toga ti ne pišem. Ona je najbolje u mom životu, ali si i ti ipak jedan dio od toga. Kako si ti uvijek govorio? Ja više nisam važna (weiblich) važan (männlich).
21771963
 
Was heisst: Viele Grüße aus meiner Heimatstadt
Danke im Voraus
21771139
Puno pozdrava iz mog rodnog grada.
21771169
Hallo kočka, herzlichen Dank für die Hilfe. LG Krista
21771183
 
Hallo ich habe eine Text in Kroatisch gesendet bekommen und kann ihn Leider nicht Übersetzen ! KAN MIR JEMAND BITTE HELFEN !!!!!!!!!!!
21770181
Hallo! Warum setzt du den Text denn nicht hier ins Forum? Lange Texte bitte in mehreren Abschnitten posten.
LG
21770184
kann den text ja leider nicht mal kopieren da ich ihn als E-mail bekommen habe und er es nur über adobe öffnet
21770186
Dann wirst du ihn wohl abtippen müssen ...
21770196
Leidert den Kann ihn nur per Mail versenden
21770198
Abschreiben und hier reinstellen geht doch bestimmt :-)
21770216
 
Könnte mit bitte jemand folgenden satz übersetzen: "Ich werde alles für dich tun?"
Vielen Dank im vorhinein
21770074

Za tebe ću sve učiniti.
21770195
Puno hvala!
21770205
 
Kann mir bitte jemand diesen Tex ins Kroatische übersetzen:

Liebe Palome,
vielen Dank für deine Postkarte und den Tipp mit "Jinx".
Die Musik ist wirklich toll.
Liebe Grüße
21769998

Draga Palomo,
puno ti hvala na razglednici i na migu "Jinx".
Ova muzika je stvarno odlična.
Puno pozdrava

21770194
Danke: so in etwa
Puno hvala!
21770206
 
ich schwöre dir, habe mit der ganzen sache von deinem mann, nichts zu tun. Er gab mir mit absicht mir die schuld, damit wir streit haben.Ich habe alle beweisse hier, das ich nichts mit allem zu tun habe
21768676
m>w (w>m)
Zaklinjem se da nisam upetljan(a) u ove stvari sa tvojim muzem. On je mene mamjerno okrivio, da bi se mi posvadili. Svi dokazi, da nemam nista s tim, nalaze se kod mene.
21768990
 
Bin auf der Suche nach dem Songtext von bijelo jutro bijeli golube.
Da dieser hier nicht veröffnetlicht werden darf, bitte an meine Mailadresse xxxxx

puno hvala

Gruß
Administratorosita.a: Mailadressen duerfen leider auch nicht gepostet werden. Bitte per PN.
21767881
 
Seite:  2434     2432