Rijecnik
▼
Trazi
Hall of Fame
Foren
▲
Sto je novo
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Rijecnik
Trazi
Hall of Fame
Glagoli
Adjektive
Foren
Sto je novo
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
registrirati
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
439Lady
08.11.2010 11:57:23
Übersetzung...
wer kann mir das bitte übersetzen se epithimo toso poly thelo na eimai konta sou bin mir nicht ganz sicher ob ich den kontext richtig verstanden habe :S
Antworten
nane666
08.11.2010 12:47:06
➤
Re: Übersetzung...
Ich sehne mich so sehr nach Dir Ich möchte bei Dir sein (epithimo = wuenschen, verlangen nach, sich sehnen, begehren)
Antworten
blue velvet
09.11.2010 07:41:44
Federico Garcia Lorca, Nikos Kavvadias
Koennte mir jemand helfen eines meiner Lieblingsgedichte von Nikos Kavvadias ins Deutsche zu uebersetzen? Zwar verstehe ich das Gedicht auch in der Originalversion, ich haette aber gerne eine deutsche Uebersetzung davon ;-) gelöscht Oh, ich sehe, ich verlange viel, aber vielleicht erbarmt sich trotzdem jemand? Liebe Gruesse blue velvet
Antworten
dimitriosm
17.11.2010 14:32:26
➤
@galeginha
. ich habe mich ueber das GR Urheber Gesetz erkundigt. Also es gibt Urheberrecht 70 Jahre nach dem Tode des Dichters. Sollte man es frueher uebersetzen moechten, sollte man ein Erlaubnis von den Erben des Dichters einholen !!! Also der Administrator hat es richtig vom Forum geloescht !!!! dimitriosm .
Antworten
blue velvet
17.11.2010 15:39:16
➤
Re: Federico Garcia Lorca, Nikos Kavvadias
danke fuer die lieben Anworten, ich wusste dass ein Urheberrecht darauf liegt, und wir sind gerade dabei um die Erlaubniss fuer verschiedene Uebersetzungen seiner Werke zu fragen. Bitte an die Admins, loescht diesen Thread einfach - ich moecht niemanden in unnoetige Schwierigkeiten bringen und DANKE fuer die Unterstuetzung :-) Susi
Antworten
tify
09.11.2010 11:02:06
Könnte mir bitte jemand diese sätze auf griechisch übersetzen ? > Wünsche dir einen schönen tag > Schlaf gut und träum schön > Denke an dich Danke im voraus :-)))))
Antworten
Melinaki
09.11.2010 13:53:25
➤
Σ´εύχομαι μια καλή μέρα. Kαλό ύπνο και όνειρα γλυκά. σε σκέφτομαι. S´euchomai mia kali mera. Kalo ipno kai oneira glyka. Se skeftomai. Bitteschön :)
Antworten
tify
09.11.2010 23:50:21
➤➤
Efcharisto :-)
Antworten
Kissnatt
09.11.2010 20:57:42
Ich brauche hilfe :)
Ihr Lieben eine Übersetzungsanfrage :) Es fällt mir schwer griechisch zu sprechen, aber ich versuche es für dich. Ich versuche dir jetzt über meine woche zu erzählen ok? Meine woche war sehr anstrengend, aber ich habe wieder viel dazugelernt! Ich habe immer an dich gedacht und freue mich,dass die woche wieder rum ist und wir uns wiedersehen! So jetzt höre ich auf zu sprechen und du kannst mir von deiner woche erzählen ok? VIELEN DANK!!!!!!
Antworten
dimitriosm
10.11.2010 14:37:02
➤
@Kissnatt
. SMS an Grieche MOU EINAI DYSKOLO NA MILHSO ELLHNIKA, ALLA THA TO PROPATHISO GIA SENA. THA PROSPATHISO NA SOU DIHGHTHO GIA THN EBDOMADA MOU. H EBDOMADA MOU HTAN POLY ENTONH, ALLA EMATHA KSANA POLLA. PANTA SE SE SKEYTOMOUNA KAI XAIROMAI POU PERASE H EBDOMADA KAI THA KSANAIDOTHOUME! LOIPON TORA STAMATAO NA MILAO KAI MPOREIS NA MOU PEIS ESY GIA TH DIKH SOU EBDOMADA, ENTAKSEI ?? Fuer Ausprache fuer DE sprechende und fuer GR frage wieder..... dimitriosm .
Antworten
Kissnatt
10.11.2010 18:38:56
➤➤
Re: @Kissnatt
Danke lieber Dimi! Wie immer... !!
Antworten
WauziGreek
10.11.2010 10:41:00
Wie richtig?
Hallo, kann mir vielleicht jemand die folgende Frage beantworten: Für das Wort "Willkommen" habe ich gelernt, es heißt "καλώς ήρθατε". An vielen Stellen lese ich aber "καλώς ήλθατε", also mit "λ" anstatt "ρ" geschrieben. In den Wörterbüchern finde ich immer nur die Version mit "καλώς ήρθατε", die Version mit "λ" steht in keinem Wörterbuch. Was ist eigentlich nun richtig? Kann mir da jemand weiterhelfen? Wäre sehr dankbar dafür. LG
Antworten
nane666
10.11.2010 11:01:20
➤
Re: Wie richtig?
Darüber habe ich mich auch schon manches mal gewundert :) und dies habe ich dazu im inet gefunden: In dem Standardwerk für griechische Verben (ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ von ΑΝΝΑ ΙΟΡΔΑΝΙΔΟΥ) heißt es dazu: Οι τύποι ήλθα, έλθω κτλ. είναι σπάνιοι και εμφανίζονται συνήθως σε επίσημο ύφος λόγου. Die Formen [mit λ statt ρ] sind selten und erscheinen gewöhnlich in der offiziellen, amtlichen "Erhöhung/Erhabenheit" des Wortes. lg nane
Antworten
dimitriosm
10.11.2010 14:11:00
➤
@WauziGreek
. das Verb heisst έρχομαι = kommen die Formen mit " λ" , so wie die nane666 (zweite von links) seeehr RICHTIG schreibt... dimitriosm .
Antworten
WauziGreek
10.11.2010 14:40:12
➤
Re: Wie richtig?
Vielen Dank für die Antworten. Hat mir schon mal sehr weitergeholfen. :-)
Antworten
thassos
10.11.2010 15:34:31
bitte übersetzen, ich komm nicht weiter...
Hallo, könnte mir jemand bitte die drei Wörter übersetzen: εναι θικια σου. Ich finde die Bedeutung von thikia nicht.... Tausend Dank!
Antworten
nane666
10.11.2010 16:12:41
➤
Re: bitte übersetzen, ich komm nicht weiter...
Ob das vllt. "εναι δικια σου" heissen sollte? Es ist deines/dein eigenes...
Antworten
O Ελληνας
10.11.2010 16:13:12
➤
Re: bitte übersetzen, ich komm nicht weiter...
es soll heissen: " Mein Herz, es ist deins", da aber auf griechisch :das Herz -> weiblich ist : Η καρδιά, heisst es: Καλημέρα, η καρδιά μου είναι δικιά σου!! mfg M.
Antworten
thassos
10.11.2010 16:11:54
Hallo, könnte mir jemand bitte die drei Wörter übersetzen: εναι θικια σου. Ich finde die Bedeutung von thikia nicht.... bzw. der ganze Satz lautet: Tausend Dank!
καλυμερα η καρθια μου ειναι θικια σου
Antworten
nane666
10.11.2010 16:13:38
➤
Re: Hallo, könnte mir jemand bitte die drei Wörter übersetzen: εναι θικια σου. Ich finde die Bedeutung von thikia nicht.... bzw. der ganze Satz lautet: Tausend Dank!
aha :) Guten Morgen, mein Herz ist dein/dein eigenes/ es gehört Dir
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X