/
Da hätt ich auch gleich wieder was zum Übersetzen, bitte:-)
Kitakse na fas kati kalo, agapi mou... Viiiiielen Dank!
Re: Da hätt ich auch gleich wieder was zum Übersetzen, bitte:-)
sehe zu, dass du etwas gutes zum essen bekommst mein liebling ................. parakaló makis
➤➤
Re: Da hätt ich auch gleich wieder was zum Übersetzen, bitte:-)
Danke vielmals Makis;-) Gruss, Susi
Kann mir das vllt jemand übersetzen? wäre sehr lieb vielen dank. Den paw kala, den exw mialo,se thelw alla..
vllt irgendwas wie Ich fühle mich nicht gut, ..........., ich will alles nicht .... irgendwie so ?
➤➤
"Es geht mir nicht gut*, ich habe keinen Verstand, ich will dich, aber ..." *) hier vom Zusammenhang her wohl im Sinne von: "Ich bin nicht ganz bei Trost", "Ich ticke nicht richtig" usw. "Δεν πάω καλά, δεν έχω μυαλό, σε θέλω (,) αλλά ..."
kali mera:-) Bräuchte mal wieder hilfe was das heißt...Danke im voraus:-)
Hriso mou kann den Kosenamen wieder in keinem Wörterbuch finden...Ich liebe dieses Forum! :-)
@maniac-su
. wie hast du im Woerterbuch gesucht ??? also Hriso mou = Χρυσό μου = mein Schatz das kann man sagen bei Mann, Frau, Kind ο χρυσός = das Metall Gold (chemisches Zeichen Au) χρυσός, χρυσή, χρυσό Adj. = golden mit dem Adjektiv gibt es sehr viele Ausdruecke zB. ο χρυσός αιώνας = goldener Jahrundert η χρυση ευκαιρία = goldene Gelegenheit το χρυσό μετάλλιο = goldene Medaille usw dimitriosm .
➤➤
re: @maniac-su
ich habe in Online-Wörterbüchern gesucht...ziemlich erfolglos...Werde mir jetzt das große PONS besorgen, das hab ich auch für Französisch und Englisch. Befasse mich mit Griechisch erst seit kuzem;-) Vielen lieben Dank auch Dir für die Mühe und Ausfühlichkeit:-D Lieben Gruss, Susi
➤➤➤
@maniac-su
. 1. koenntest mir bitte die Seite sagen, wo ein online Woerterbuch GR - DE - GR gibt ?? Ich habe keins gefunden. Ich nehme an du meinst nicht SYSTRAN, BABELFISCH oder was aehnliches. 2. Wenn du Pons kaufst, dann die lezte Ausgabe mit etwa 160 000 Stichwoerter. Es kostet etwa 55 Euro. LG dimitriosm .
➤➤➤➤
Re: @maniac-su
Kali mera Dimitriosm, ich habe mich durch sämtliche Seiten im Internet geschlagen, darunter auch Babelfisch und ähnliches...es gibt wirklich keine gescheiten Seiten, wenn dann nur ins Englische, aber die haben auch viele Wörter nicht, vorallem wenn man mit lateinischen Buchstaben schreibt... Deshalb werde ich mir jetzt auch das PONS zulegen, vielen Dank für den Tipp:-) Ich hab ne neue Übersetzung gepostet, vielleicht könntest Du mir das bitte kurz übersetzen, wäre ganz lieb:-) und zwar: Kitakse na fas kati kalo, agapi mou... Grüsschen, Susi
➤➤➤➤➤
@maniac-su
. noch was : A. es gibt ein elektronisches Woerterbuch GR - DE - GR mit ca 84 000 Eintraegen, das 40 Euro kostet. Kannst finden bei www.atmos.de (ich habe es gekauft) B. die besten Woerterbuecher GR - EN - GR, die ich frei im Internet gefunden habe, sind 1.www.in.gr/dictionary/lookup.asp 2. www.kypros.org/cgi-bin/lexicon bei beiden , die englischen Woerter tippst du mit lat. Buchstaben und die griechischen Woerter mit GR Buchstaben. beim 2. kannst auch altGR Woerter finden und das GR Wort wird auch , bei der Antwort , auch mit lat. Buchstaben geschrieben. C. du sollst dir noch die Buecher kaufen: 1. ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ von ΑΝΝΑ ΙΟΡΔΑΝΙΔΟΥ 10 EURO (VERBETABELLEN - unentbehrlich) 2. KLEINE NEUGRIECHISCHE GRAMMATIK (auf DE ) von MANOLIS TRIADAPHYLLIDIS STIFTUNG ARISTOTELES UNIVERSITAET VON THESSALONIKI INSTITUT FUER NEUGRIECHISCHE STUDIEN 15 EURO 3. ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΜΑΝΩΛΗ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗ ΟΕΔΒ 2 EURO Diese Grammatik wird bei den Schulen gelehrt und ist die gleiche wie Punkt 2., aber auf griechisch Wenn du die Buecher moechtest und nicht finden kannst, koennte ich dir schicken. Postkosten etwa 15 Euro. D. bei Pons kaufe dir das grosse mit 55 Euro (obwohl ich die kleinere Ausgabe habe) dimitriosm .
➤➤➤➤➤➤
re: @maniac-su
Wow, jetzt steht dem Griechisch lernen ja nichts mehr im Weg:-) Vielen herzlichen Dank! Lieber Gruss, Susi
➤➤➤➤➤
Re: @maniac-su
Ein (bescheidendes) Online-Wörterbuch findest du z.B. hier: http://teiresias.uni-leipzig.de/index.php 9324 Einträge sind nicht viel. Aber ich habe es jetzt mal mit "χρυσό μου" ausprobiert. Dafür gibt es dort sogar eine Übersetzung, nämlich "mein Mäuschen". Das ist zwar schon etwas vom Original entfernt, aber die Richtung stimmt. ;-) Und dann gibt es noch http://www.goreo.de/ (mit 23.255 Vokabeln). Für "χρυσό μου" existiert dort allerdings (noch) kein Eintrag. ;-) Was Pons betrifft, gibt es jetzt zwei umfangreiche Wörterbücher zur Auswahl (jeweils Griechisch - Deutsch, Deutsch-Griechisch): - Kompaktwörterbuch (mit rund 100.000 Stichwörtern und Wendungen), ca. 33 Euro - Großwörterbuch (mit rund 160.000 Stichwörtern und Wendungen), ca. 55 Euro Im Kompaktwörterbuch sind mir schon oft Lücken untergekommen. Andererseits ist es für den Anfang sicherlich ausreichend.
➤➤➤➤➤➤
Re: @maniac-su
efcharisto poli georg:-*
Re: kali mera:-) Bräuchte mal wieder hilfe was das heißt...Danke im voraus:-)
Im Pons-Wörterbuch steht es. ;-) "χρυσέ μου! [männlich] / χρυσή μου! [weiblich] = mein Liebling!" [wörtlich: mein(e) Goldene(r)!] "χρυσό μου" (mit "o" am Wortende) bedeutet das Gleiche. (Hier muss man sich die angeredete Person als Neutrum denken - also so im Sinne von "mein Goldstück".)
➤➤
Re: kali mera:-) Bräuchte mal wieder hilfe was das heißt...Danke im voraus:-)
Tausend Dank!!! Wünsch Dir ne gute Nacht;-)
hallo kann mri das jemand übersetzen? pao thriskia thura 13 poutses mia mia efcharisto
  fehlt da nicht irgendwas? ist das der ganze Spruch? klingt ja vielversprechend *g*  
➤➤
@Roman
. hast du Recht.... Αber .... Gruss dimitris .
@Kissnatt
. pao thriskia thura 13 = ΠΑΟ θρησκεία θύρα 13 (δεκατρία)= PAO Religion Gate 13 Pao = PANATHINAIKOS ATHLITIKOS OMILOS Fussballmanschaft in Athen Ist ein "Spruch" der Anhaenger von Panathinaikos. Den Rest ueberlasse ich kuehneren.... dimitriosm .
was heißt bitte:
deia sou lamazo, elpizo na milas georgiana?? DANKE!
Re: was heißt bitte:
Wie ich sehe hast du dich schon im Georgisch Forum informiert was lamazo heißen soll. Ein Versuch: Hallo Lamazo, ich glaube, dass du Georgisch sprichst!? Kann ja auch sein, dass Lamazo kein Name ist.. Lg
➤➤
Re: was heißt bitte:
kleine Variation: elpiso ich hoffe
HILFEE!! ÜBERSETZUNG
ist jemand so nett und übersetzt mir das bitte... tha sou diro ton xondro kai ton sexy kolo sou tha dis perimene.. thx
Re: HILFEE!! ÜBERSETZUNG
Hast ne mail..
heeey leute, bräuchte mal wieder eure hilfe. "mir gehts auch gut" und "ich komme aus ..." dankeeschööön
Sheyla
mir gehts auch gut ki egò eìmai kalà ich komme aus ( im Sinne von: ich stamme aus) katàgomai apo ...