/
19.07.2006 18:06:01
Bitte den Namen überstzen^^
שגי
thomsen
19.07.2006 22:23:28
➤
Bitte bitte: :)
Sagi Noah
18.07.2006 22:20:25
übersetztung
hallo könnte mir bitte jemand den satz "mama ích liebe dich" und den namen "Dejan" ins hebräische übersetzten
danke
18.07.2006 16:53:26
Hallo,
ich suche dringend nach einer Übersetzung in hebräische Sprache und bin auf diese Seite gestossen. Wär total super, wenn mir jemand weiterhelfen kann. Es geht um folgende zwei Texte:
27.08.05 Sabine, ich liebe Dich
27.08.05 Arnold, ich liebe Dich
Es ist für eine Gravur in Ringe. Habt vielen herzlichen Dank.
Viele Grüße
Arnold
17.07.2006 18:58:19
Hallo! Könnte mir bitte jemand diesen songtext überstezen. Jemand hatte mir erzählt das er wahrscheinlich auf hebräisch oder aramaeisch ist.
Danke für eure Hilfe!!
Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne...
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay
mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu... {Live on...}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne..
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.
Das ist der song aus Gladiator
user_41374
17.07.2006 11:48:04
Sohn Gottes...
Hi,
danke nochmal für die Übersetzung von Sohn Gottes...
>>re: re: "Sohn Gottes", "Gottes Sohn", "Gottessohn":
Ah, gut. Das dürfte dann auf Neuhebräisch auch so heißen, schätz ich...
Sohn Gottes = בן
17.07.2006 11:44:45
Übesrsetztung
Hey ich habe letztens jemanden aus Israel kennengelernt und würde gerne wissn wi er heißt (שני )Wer nett wenn mir dat eina sagen würde ! Danke scho ma im vorauss!
thomsen
17.07.2006 12:10:55
➤
Hallo, Kathi:
Ich würde annehmen, er heißt Schani (dt.)/Shani (engl.). "Schani" gibts und in dieser hebr. Schreibweise.
Grußi - Thomas
14.07.2006 18:06:50
Notiz
Hallo zusammen,
Ich habe letztes Jahr an einem Schüler-Austausch mit Israel teilgenommen. Mein Austauschpartner hieß Ohad, und dieses Jahr ist sein Freund bei uns in der Stadt zu Gast. Nun habe ich eine e-mail bekommen, in der er sich erkundigt, wie es ihm geht und geschrieben, ich soll ihm folgende Notiz ausrichten: "Ani oved al ze..."
Ani, heißt, das weiß ich, "Ich". Aber der Rest? Kann mir jemand die Botschaft übersetzen?
Vielen Dank!