Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_55994
09.02.2007 18:30:08
@ makis
efxaristo para poli ! fuer die hilfe .
Antworten
dimitriosm
10.02.2007 03:17:18
➤
@TrueIrGr
. es ist besser keinen neuen Beitrag zu schreiben, sondern das "Antworten" benutzen!! So bekommt der Betreffende eine Benachrichtigung an seine email und jeder weiss in welchen Beitrag du antwortest Gruss dimitriosm .
Antworten
siegi
09.02.2007 15:54:06
bitte um übersetzung
giasu siegfried i gates einai polli asties galasane me tin sofia. kallo sabatoriaki bitte um überstzung efharisto siegi
Antworten
prettyisland
09.02.2007 16:58:44
➤
Re: bitte um übersetzung
giasu siegfried i gates einai polli asties: hallo, Siegfried, die Katzen sind sehr witzig... "galasane me tin sofia" bin ich mir nicht ganz sicher, heisst vermutlich:wir haben mit Sofia gelacht. kallo sabatoriaki: schönes Wochenende Gruss, María und Ti (meine Katze)
Antworten
siegi
09.02.2007 17:03:37
➤➤
Re: Re: bitte um übersetzung
Hallo Maria, vielen Dank und liebe Grüße auch an Ti von Siegfried
Antworten
prettyisland
09.02.2007 17:23:38
➤➤➤
Re: Re: Re: bitte um übersetzung
Siegi, galasane me tin sofia= sie (die Katzen)lachen spitzbübisch( mit weisheit) hat mir jetzt gerade jemand erklärt, und ich hatte es auch so verstanden, aber ich habe mich nicht getraut ....ich habe an die Katze von Alice im Wonderland gedacht...und ich hab mir gesagt...María, das kann nicht möglich sein!!!! das die Katzen von Siegi lachen....:-)))) jetzt wissen wir bescheid Ti sagt miau
Antworten
dimitriosm
10.02.2007 03:06:49
➤➤➤➤
@prettyisland, siegi
. galasane me tin sofia = gelasane me tin Sofia = γελάσανε με την Σοφία (Frauenname) wenn man schreiben wollte "Haben mit Weissheit gelacht" dann sollte es auf GR heissen: gelasane me sofia!! Ohne den Artikel "thn" hoechstens koennte man uebersetzen: die Katzen haben UEBER die Weissheit (eines anderen ) gelacht Also der "Dichter" wusste nicht was er schreiben wollte........Und sein GR ist muessig!! Damit die Sprache nicht misshandelt wird... Und der Uebersetzer nicht den Zauberer spielen soll... und noch was: Gutes Wochenende = kalo Sabbatokyriako = καλό Σαββατοκ
Antworten
prettyisland
11.02.2007 11:37:57
➤➤➤➤➤
Re: @Dimitrios
¡ Gracias, moromu ! Hast vollkommen Recht!!! María
Antworten
Princess1
09.02.2007 15:23:51
Bitte übersetzen!
..verstehe einzelne Worte, aber der Zusammenhang fehlt mir irgendwie, könnt Ihr mir helfen? ΣΕ ΑΓΑΠΩ, ΓΙΑΤΙ Ο ΧΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ ΣΟΥ ΕΓΙ
Antworten
prettyisland
09.02.2007 16:34:22
➤
Re: Bitte übersetzen!
Ich liebe dich, weil der Schlag deines Herzen ist mein Lieblingslied geworden... Grüsse, María ( Bald können wir einen Club der Katzenlieber gründen..:-)))))))))))))))) )
Antworten
Princess1
10.02.2007 14:25:07
➤➤
Re: Re: Bitte übersetzen!
Hallo Maria! Vielen Dank! Sag' mal, woher kommt denn das Wort ΕΓΙ
Antworten
dimitriosm
10.02.2007 16:47:35
➤➤➤
@Princess1
. ΕΓΙ
Antworten
Princess1
13.02.2007 08:03:07
➤➤➤➤
Re: @Princess1
Kalimera! Hab' erstmal vielen lieben Dank, da wäre ich niemals drauf gekommen... Das "Y" am Anfang fällt dann weg? Wie wird denn die Autorin in lateinischen Buchstaben geschrieben? Gruß Nicole
Antworten
dimitriosm
13.02.2007 16:52:25
➤➤➤➤➤
@Princess1
. nein von "γίνομαι" wird das "έγινε" es faellt nichts weg... und das ist γ = Γ und kein Ypsilon... Die Autorin heisst Anna Iordanidoy Schicke mir privat eine Postadresse und ich schicke dir das Buch ( natuerlich usonst fuer dich) Gruss dimitriosm .
Antworten
user_55722
09.02.2007 14:36:31
bittte um übersetzung
pos eisai simera? danke im vorraus
Antworten
nidi
09.02.2007 14:41:20
➤
Re: bittte um übersetzung
Wie geht's dir heute?
Antworten
user_55722
09.02.2007 14:44:40
➤➤
Re: Re: bittte um übersetzung
vielen dank!!!!
Antworten
user_45093
09.02.2007 10:47:51
Bitte um Übersetzung
Jasu, da mein griechisch noch in den Kinder- bzw. Babyschuhen steckt bitte ich die Profis um Hilfe :-) "Ich habe eine Träne im Meer verloren, erst wenn sie wiedergefunden wird, werde ich aufhören Dich zu lieben. Da sie nie gefunden werden kann, begleitet Dich meine Liebe für immer" Bitte in griechischen und lat. Buchstaben. Efcharisto poli!
Antworten
dimitriosm
09.02.2007 13:31:53
➤
@Mario76
. fuer SMS EXASA ENA DAKRY STH THALASSA. OTAN KSANABRETHEI THA STAMATHSO NA SE AGAPO. EPEIDH (OMOS) DEN MPOREI NA BRETHEI, SE SYNODEYEI H AGAPH MOU GIA PANTA. Aussprache ECHASSA ENA DAKRI STI THALASSA. OTAN KSANAWRETHI THA STAMATISSO NA SSE AGAPO. EPIDH (OMOS) DEN MPORI NA WRETHI, SSE SSINODEWI I AGAPI MU JA PANTA. GR 'Εχασα ένα δάκ
Antworten
athina_maria
12.02.2007 14:53:14
➤➤
Re: @Mario76
dimi,wieso das OMOS in klammern?????
Antworten
Princess1
09.02.2007 14:10:53
➤➤
@Dimitriosm Re: @Mario76
Superschön das Gedicht! Auch ich sage danke ;-)
Antworten
user_45093
09.02.2007 13:47:12
➤➤
Re: @Mario76
efcharisto poli Dimi! echt klasse wie hier geholfen wird!
Antworten
user_55994
09.02.2007 00:21:02
@ xiomara
das koennte hinkommen mit dem landstreicher. danke. @ dimitriosm es ist gr , es hat ein grieche geschrieben.vielleicht hat er es auch nicht so richtig geschrieben. :-) aber ich danke..krima
Antworten
dimitriosm
09.02.2007 00:35:46
➤
@TrueIrGr
. das mit dem Landstreicher ( von xiomara) ist richtig... aber bikra ist kein GR Gruss dimitriosm .
Antworten
user_55994
08.02.2007 22:33:11
bitte noch mal um uebersetzung
was bedeutet dieser satz Rota thn bikra mas ekane alites vielen dank im vorraus!
Antworten
O Ελληνας
09.02.2007 11:13:17
➤
Re: bitte noch mal um uebersetzung
Róta tín Píkra poú máss ékane Alítess = Frag die Bitterkeit, (Verbitterung) die uns zum Landstreicher gemacht hat
Antworten
user_53392
09.02.2007 14:00:36
➤➤
Re: Re: bitte noch mal um uebersetzung
danke makis hab das am schluss auch ncoh im kopf gehabt....xixixixi
Antworten
dimitriosm
08.02.2007 23:53:46
➤
@TrueIrGr
. wenn bikra kein Name ist, dann ist es kein GR!!! dimitriosm .
Antworten
user_53392
08.02.2007 23:17:31
➤
Re: bitte noch mal um uebersetzung
hmmm ich probiers mal irgendwie...lol Frage die bikra??? die uns zu landstreicher gemacht hat. Könnte natürlich völlig falsch liegen :)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X