/
Hallo Tamy
Da ich nicht weiß ob meine letzte Frage dich erreicht hat, schicke ich sie noch einmal.Sagt man "τα ματια μου" oder " φατσα μου"nur zu eine Frau od kann man das auch zu einem Mann sagen bzw was würde man gleichbedeutend zu einem Mann sagen? Und dann habe ich schon wieder etwas neues was bitteheißt "οχι καλέ" als antwort auf eine Frage,die ich als Frau einem Mann stellte ist καλέ nicht die konjungierte männl. Form von καλος? Vielen Dank und LG Sina
Re: Hallo Tamy
Hallo Sina! Das hat jetzt in der Tat gedauert bei mir ... Um auf deine Fragen zu kommen: Die beiden liebevoll gemeinten Ausdrücke gelten den Frauen, bzw. eigentlich nur einer, der Liebsten. "οχι καλέ" ist eigentlich: 'Nein, (mein) Guter!" - Es handelt sich dabei um den sogenannten 'Vokativ', den 'Anruf' an jemanden, eine Anredeform. Wenn ich also jemanden direkt anspreche, verwende ich (bei männlichen Substantiven und männlichen Vornamen) diese Abwandlung der Nominativform. - Jetzt bist du als Frau so betitelt worden ... Nehmen wir's jetzt einfach mal so hin, würde ich vorschlagen... Ciao, Tamy.
➤➤
Re: Hallo Tamy
Hallo Tamy vielen Dank.und für uns Frauen gibt es keine ähnlichen liebevollen Ausdrücke, die wir unserem Liebsten schreiben können? LG
➤➤➤
Re: Hallo Tamy
Hi Sina! Da kann ich dir nicht viel anbieten mit den liebevollen Anreden ... Klassische Beispiele, die unserem "mein Schatz" entsprechen, sind folgende: Αγάπη μου! = Meine Liebe / Θησαυρέ μου! = Mein Schatz / Αστέρι μου! = Mein Stern Du kannst ihm aber doch ein paar nette deutsche 'Kosenamen' geben! Das ist dann für ihn auch was Besonderes, oder nicht? Ciao, Tamy.
Benötige eine Erklärung bitte
was bedeutet "φάτσα μου"es heißt ja soviel wie "mein Gesicht"aber was will ein Grieche damit sagen?Danke
Re: ...
Hi Sina! Deine Reaktionszeiten sind ja eher etwas gemächlich ... getreu dem (früheren) griechischen Motto: σιγά, σιγά ! Ich habe mich mal umgehört und glaube, da ist jemand mit dir am Flirten... Jedenfalls wurde mir gesagt, dass es sich hier um ein schmeichelndes Kosewort handele. Wörtlich heißt es "mein Gesichtchen" und bedeutet so viel wie "meine Süße", "mein kleiner Schatz". Ciao, Tamy.
➤➤
Re: ...
Hi, Tamy die letzten Tage voll im Arbeitsstress daher die lange Reaktionszeit. Vielen, vielen Dank für deine Bemühungen.Du bist die Beste! LG und schönes Wochenende .Sina
➤➤➤
Re: ...
Danke! P.S.: Tamy ist ein Eichkater! (:-)
➤➤➤➤
Re: ...
haha ok, mal wieder eine Frage an den Eichkater ;-)Was heißt "τα ματια μου". hat das eine ähnliche Bedeutung wie "φατσα μου"?Danke u LG
➤➤➤➤➤
Re: ...
Kann man so sagen! "τα ματια μου" - "meine Augen!" - ist eine übliche Form der Anrede für "den Augapfel", also: "Mein Schatz!" Ciao, Tamy.
➤➤➤➤➤➤
Re: ...
vielen Dank Tamy und einen schönen Abend!
➤➤➤➤➤➤➤
Re: ...
hab noch was vergessen, sagt man(n)das nur zu einer Frau od kann man das auch zu einem Mann sagen bzw was würde man gleichbedeutend zu einem Mann sagen? Und dann habe ich schon wieder etwas neues was bitte heißt "οχι καλέ" als antwort auf eine Frage,die ich als Frau einem Mann stellte ist καλέ nicht die konjungierte männl. Form von καλος? Vielen Dank u Lg
Re: Benötige eine Erklärung bitte
Kannst du (mir) mehr Kontext geben? Wäre hilfreich ...
Könnte mir das einer übersetzen ?
Was heißt dies auf Griechisch? Pass auf dich auf und mach kein Mist. Ich denk an dich.
Re: Könnte mir das einer übersetzen ?
Να προσέχεις τoν εαυτόν σου και να μην κάνεις ανοησίες ! Σε σκέφτομαι ...
➤➤
Re: Könnte mir das einer übersetzen ?
Hey, vielen vielen Dank! ☺️ Auch das mit den griechischen Buchstaben, so lernt man sie viel schneller.
➤➤➤
Re: Könnte mir das einer übersetzen ?
Ich hätte eine erneute Frage, wenn Man jemanden fragen möchte Kann dass sein das du bei **** in ***** arbeitest ? Einai dinaton ergazeste tin **** Sto *****?
➤➤➤➤
Re: Könnte mir das einer übersetzen ?
Die Konstruktion mit 'Einai dinaton' klingt für mich etwas zu formell ... Mein Vorschlag: Μηπώς δουλέβεις στο (Name) στην (Ort); Ciao, Tamy.
Guten Morgen Καλημέρα
hier mal wieder eine Frage.Was heißt "Θα μου πέραση"Danke und ein schönes Wochenende allen!
Re: Guten Morgen Καλημέρα
Schön, dass du Fragen stellst, Sina! Bevor ich bei jemandem erneut aktiv werde, möchte ich erst eine Reaktion auf meinen vorangehenden Beitrag - kritisch oder positiv, je nach dem. Ciao, Tamy.
➤➤
Re: Guten Morgen Καλημέρα
Hallo Tamy hatte ich sofort gemacht aber hat irgendwie nicht funktioniert, bin übers Handy hier.War also keine Absicht u schon gar nicht unhöfflich von mir.Jetzt hat es funktioniert ich kann es sehen.Darf ich gleich eine erneute Frage loswerden?Was heißt "τα φιλια μου" danke und LG Sina
➤➤➤
Re:
Hallo Sina! Danke schön für deine Nachricht! Θα μου πέραση = Das wird (bei mir) vorbeigehen. (im Sinne von: 'Das hört auch wieder auf!") φιλιά = die Küsse; τα φιλιά μου = meine Küsse (ich nehme an als Gruß am Ende einer Nachricht) Ciao, Tamy.
➤➤➤➤
Re:
Danke Tamy, aber er schreibt immer φιλια μου nicht τα φιλια μου und ja, am Ende der Nachricht?LG Sina
➤➤➤➤➤
Re:
Hallo Sina! Äh ... "τα φιλια μου" hast du doch in deinem vorangehenden Beitrag geschrieben... ob nun so, oder einfach "φιλιά μου" - Am Ende der Nachricht gibt's halt ein paar Küsschen für dich ( - sind ja vielleicht auch ausgewachsene "Küsse"). Ist's jetzt klarer? Ciao, Tamy.
➤➤➤➤➤➤
Re:
danke Tamy jetzt ist alles klar.haha
Übersetzung bitte
esu ti exeis vor Otan ne deis
Übersetzung !!!
To pws me blepeis? Was bedeutet es?
Re: Übersetzung !!!
"Wie ist es, siehst du mich?" Ciao, Tamy.
Hallo...
weiß jemand eine Übersetzung für "ζουζουνα μου" Vielen Dank
Re: Hallo...
Es ist ein Kosewort, auch Kindern gegenüber gebraucht ('ζουζουνάκι μου'). Als deutsches Äquivalent könnte ich mir "Schnuckelchen" vorstellen (Seinerseits nur schwer ins Griechische zu übersetzen). Ciao, Tamy.
➤➤
Danke: Re: Hallo...
Vielen Dank.war sehr hilfreich.LG Sina