/
Roana
23.07.2008 14:53:33
Übersetzungswunsch
Was heißt: Ich fange an mir Sorgen zu machen. Ist bei dir alles o.k.?
Ach ja, in griechischer Schrift bitte. danke schon mal!
dimitriosm
23.07.2008 15:10:41
➤
@Roana
.
SMS
ARXIZO NA ANHSYXO. EINAI OLA ENTAKSEI ME ESENA ??
AUSSPRACHE
ARCHISO NA ANISSICHO. INE OLA ENTAXI ME ESSENA ??
GR
Αρχιζω να ανησυχώ. Είναι όλα ενταξει με εσένα ??
dimitriosm
.
Roana
23.07.2008 15:17:44
➤➤
@dimitriosm
Tausend Dank!
user_63334
23.07.2008 14:20:04
Bitte um Übersetzung
..was heißt
kalo wrathi therma filakia
vielen Dank im Voraus
user_63334
23.07.2008 14:54:51
➤
Re: Bitte um Übersetzung
danke für die Übersetzung
....lach....."heiße Küsschen" sind natürlich noch besser...
Roana
23.07.2008 14:51:06
➤
Re: Bitte um Übersetzung
..die Küsse sollen heiß sein: heiße Küsse...
dimitriosm
23.07.2008 14:58:54
➤➤
@Roana
.
richtig wiedergegeben..... heisse
obwohl woertlich
θερμός, θερμή, θερμό Adj. = warm
καυτός, καυτή, καυτό Adj. = heiss
dimitriosm
.
Roana
23.07.2008 15:19:50
➤➤➤
Re: @Roana
Aber im Deutschen sagt man nicht "warme Küsse", das hört sich komisch an.
dimitriosm
23.07.2008 23:27:01
➤➤➤➤
@Roana
.
das meinte ich auch....
dimitriosm
.
Princess1
23.07.2008 14:37:31
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Hi!
Ein bißchen kann ich Dir schon weiterhelfen:
Schönen Abend, Küßchen
Was "therma" heißt weiß ich leider nicht. Aber da hilft bestimmt noch ein Profi.
LG Princess
gvfhg
23.07.2008 12:13:06
BITTE BITTE um Übersetzung:
Bitte bitte was heißt:
hast du meine sms (damit meine ich mehrere) bekommen???
DANKE!!!
Ines79
23.07.2008 13:10:53
➤
Re: BITTE BITTE um Übersetzung:
elawes ta minimata mou?
elawes ta sms mou?
DeliDile
23.07.2008 00:38:45
Übersetzungswunsch
Hallo, könnte mir jemand ein kleines Textchen übersetzen?
"Ich bin nah, du bist fern oder du bist mir nah und ich fern."
Aber vielleicht so, dass für fern und nah Synoyme gebraucht werden, dass es nicht wiederholend tönt.
Vielen vielen Dank.. :)
dimitriosm
23.07.2008 03:50:17
➤
@DeliDile
.
Ich bin nah, du bist fern oder du bist mir nah und ich fern.
SMS
EIMAI KONTA, EISAI MAKRYA.
H EISAI ESY KONTA MOU KAI EGO MAKRYA.
AUSSPRACHE
IMΕ KONTA, ISSE MAKRIA.
I ISSE ESSI KONTA MU KE EGO MAKRIA.
GR
Είμαι κοντά, είσαι μακρυα.
Ή είσαι εσύ κοντά μου και εγώ μακρυά.
Frage :
deli bei deinem Namen heisst verrueckt ??
merhaba güzel çiçek
( @ murat... bitte eingreifen wenn noetig )
dimitriosm
.
DeliDile
23.07.2008 21:02:48
➤➤
re: @DeliDile
Vielen vielen Dank, Dimitriosm!!
Und ja, deli heisst verrückt (oder auch dumm, blöd, etc.) Also so viel wie "chasi" :D (Bitte die Schreibweise nicht beachten..) :D
Merhaba güzel cicek? Perfekt! Brauchst keinen Apell an Murat (wer das auch sein mag) zu haben, kannst es auch ohne ihn! ;)
So noch einmal Ef charisto und einen schönen Abend!! :D
Lieben Gruss
dimitriosm
24.07.2008 14:09:33
➤➤➤
@DeliDile
.
Gruss
Murat ist mein beliebter Tuerkischer Internet
erkek yeğen (Neffe ) .....
dimitriosm....
.
Roana
22.07.2008 22:08:57
Was bedeutet das?
Η μεγαλύτερη απο όλες τις νίκες είναι η νίκη κατά του εαυτού μας. Πλάτων
Der größte aller Siege ist der Sieg (......). Platon
(..über uns selbst?)
nidi
22.07.2008 23:30:39
➤
Re: Was bedeutet das?
Richtig.
orea
22.07.2008 17:13:48
Hallo,
nach lange Zeit bräuchte ich mal wieder Eure tolle Hilfe.
Für das:
Που είσαι... Γιατί δεν είσαι εδώ... Δεν μπορώ άλλο πια...Έλα τώρα πίσω σε πρακαλώ.......Τα δάκρυα μου... ποτάμι..!!!
Ein ganz dickes Danke schön!!! LG
dimitriosm
23.07.2008 04:19:02
➤
@orea = ωραία
.
so als Variation....
man koennte auch sagen:
meine Traene haben schon einen Fluss gebildet...
= τα δάκρυα μου έγιναν ποτάμι.
dimitriosm
.
marliessa
22.07.2008 17:17:01
➤
orea
Wo bist du... Warum bist du nicht hier... Ich kann nicht mehr... Komm jetzt zurück, ich bitte dich..
Mein Tränen.... (ein) Fluss..!
orea
22.07.2008 17:19:19
➤➤
Re: orea
Vielen Dank..für die schnelle Hilfe!! Super,danke danke!!!
user_54474
22.07.2008 11:42:30
Giasou Georg, bist du so lieb und schreibst mir das nochmal wie man es spricht, bzw.schreibt :-)
Dankeschööön
Rennkeks
22.07.2008 12:18:30
➤
Probe
Ich heiße zwar nicht Georg aber ich versuch es trotzdem einmal um mir die Buchstaben zu verinnerlichen. Und hoffe dass Georg mich verbessert.
zahlen = pliróno
πληρώνω ξεχωριστά τον λογαριασμό = pliróno ksechoristá ton logariasmó
dimitriosm
22.07.2008 16:47:54
➤➤
@Rennkeks
.
noch was dazu....
1.
wir sind zwei Paare
man sagt:
Tha plhrosoume ksexorista dh jedes Paar das seinige
2. wir sind ein Paar
tha plhrosoume ksexorista...
dh der Mann zahlt was ihm angeht und die Frau den Rest (was fuer normale Griechen unvorstellbar ist)
in diesem Fall sagt man auch: Tha plhrosoume Germanika.
dh jeder das seinige.....
dimitriosm
.
Rennkeks
22.07.2008 20:34:34
➤➤➤
Re: @Rennkeks
:-)) das habe ich verstanden
Tha plhrosoume Germanika = bezahlen wie in Deutschland. - jeder seine Rechnung!
Rennkeks
Georg2
22.07.2008 12:54:53
➤➤
Re: Probe
Da gibt es nichts zu verbessern. ;-) Das stimmt so. Du lernst aber schnell. :-)
Ich habe es inzwischen bei der Anfrage unten auch dazugeschrieben (plus einer Variante für die schriftliche Wiedergabe - aber dafür gibt es keine festen Regeln, man kann es so oder so schreiben).
Rennkeks
22.07.2008 13:47:18
➤➤➤
Re: Probe
Danke!
Ich habe viel geübt die letzten paar Tage und bin selbst überrascht. :-)
Außerdem versuche ich auch, aus Euren alten Beiträgen etwas zu lesen, verstehen und zu behalten. Vieles wiederholt sich ja und wenn man ein wenig sucht findet man schon so einiges an Antworten.
Aber manchmal behält man sich durch schusseliges Fragen, doch manches besser so z.B. Prima - Lach - das vergesse ich jetzt bestimmt nicht mehr.
Auch denke ich, dass ich mit Dir und Dimitris gerade wirklich tolle virtuelle Lehrer gefunden habe.
Danke nochmal für Deine/Euere Tips!
gruß vom kleinen Keks
Georg2
22.07.2008 14:24:18
➤➤➤➤
Re: Probe
Danke für dein Lob. :-)
Und ohne Bedenken fragen, wenn etwas unklar ist.