| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
(Hoch)Moor n |
móin móinte f móin [mo:n'], móinte [mo:ntʹi]; | Substantiv | |||||||
|
(Schmelz-, Brenn-, Hoch)Ofen Öfen m Die 2. Deklination im Irischen; |
foirnéis foirnéisí f An Dara Díochlaonadh; foirnéis [fu:r'nʹe:ʃ], foirnéisí [fu:r'nʹe:ʃi:]; | Substantiv | |||||||
| hoch |
ard ard [a:rd], Gen. Sing. {m}: aoird [i:rdʹ]; Comp./ Superl.: aoirde [i:rdʹi]; | Adjektiv, Adverb | |||||||
| hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft | in áirde sa spéir | Redewendung | |||||||
| von ganz oben nach ganz unten, von hoch nach unten, von der Spitze zum Fuß | ó bharr go bun | Redewendung | |||||||
| groß, hoch gewachsen |
mór mór [muər]; móir [mo:], móire [muərʹi]; Comp.: mó
Sing. {m}:
Nom.: mór,
Gen.: móir;
Dat.: mór;
Vok.: móir;
Sing. {f}:
Gen.: móire;
Vok.: mór;
Plural:
Nom.: móra;
Gen.: móra;
Dat.: móra;
Vok.: móra; | Adjektiv | |||||||
(auf-,empor-,hoch)heben transitiv
|
ardaím ardaím [ɑ:r'di:mʹ], ardú [ɑ:r'du:];
Präsens:
autonom: ardaítear;
Präteritum:
autonom: ardaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ardaítí;
Futur:
autonom: ardófar;
Konditional:
autonom: d'ardófaí;
Imperativ:
autonom: ardaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ardaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ardaítí;
Verbalnomen: ardú;
Verbaladjektiv: ardaithe;
| Verb | |||||||
| (hoch)ragend, hochtrabend, üppig |
buacach buacach [buəkəx]; Comp./Superl.: buacaí [buə'ki:]; | Adjektiv | |||||||
| Sie können jetzt hinauf/hoch. Sie dürfen jetzt hoch/hinauf. | Is féidir leat dul suas anois. | Redewendung | |||||||
|
hoch gehen (z. B. ein Ball) ich gehe hoch = imím suas | imeacht suas | Verb | |||||||
| prahlerisch, überheblich; (hoch)erfreut über (Akk.) |
mórálach mórálach [muə'rɑ:ləx] | Adjektiv | |||||||
|
sich hochrappeln reflexiv ich rappel mich hoch = piocaim suas [Stamm im Irischen: pioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: piocadh, Verbaladjektiv: piocaithe] |
piocaim suas piocaim [pʹukimʹ], piocadh [pʹukə];
Präsens:
autonom: pioctar suas;
Präteritum:
autonom: piocadh suas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phioctaí suas;
Futur:
autonom: piocfar suas;
Konditional:
autonom: phiocfaí suas;
Imperativ:
autonom: pioctar suas;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bpioctar suas;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bpioctaí suas;
Verbalnomen: piocadh suas;
Verbaladjektiv: piocaithe suas; | Verb | |||||||
|
Bitterkeit -- f Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: Bitterkeit steigt in mir empor / hoch = tháinig seirfean orm, ich fühle Bitterkeit in mir (in diesem Moment) |
seirfean m seirfean [ʃerʹihən], Sing. Gen.: seirfin; | Substantiv | |||||||
|
Stute -n f [Tier; weibl. Pferd]; wo anders als männlich eingepflegt in der Deklination, dieses Tier war einst weiblich, wurde immer schon im Alten als weiblich ausgegeben, warum sollte man hieraus die 1. Deklination im Irischen machen? Mache ich persönlich nicht, das ist mir persönlich ein wenig zu hoch und lt. Insiderkreisen darüber sehr gelacht über die 1. Deklination im Irischen, daher den Mittelpunkt, Zentrum, Mitte {m} meinetwegen und auch 1. Deklination aber nicht für dieses Wort! {alt Irisch} lára; |
lár [Sing. Nom.: an lár, Gen.: na lára[ch], Dat.: don lár /leis an lár; Pl. Nom.: na lára[cha], Gen.: na lára[cha], Dat.: leis na lára[cha]] lára /láracha f | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 7:02:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch (Hoch)Moor
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken