| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Komma Kommata n Die 2. Deklination im Irischen; |
camóg [Sing. Nom.: an chamóg, Gen.: na camóige, Dat.: don chamóig; Pl. Nom.: na camóga, Gen.: na gcamóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; | Substantiv | |||
| jung | óg | Adjektiv | |||
|
Kabine -n f |
bothóg [Sing. Nom.: an bhothóg, Gen.: na bothóige, Dat.: don bhothóig; Pl. Nom.: na bothóga, Gen.: na mbothóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f | Substantiv | |||
|
Pfau -e m Pl. Pfaue, österr. und regional auch Pfauen, Pfaue lat. pavo |
péacóg [Sing. Nom.: an phéacóg, Gen.: na péacóige, Dat.: don phéacóig; Pl. Nom.: na péacóga, Gen.: na bpéacóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f lat. pavo | Substantiv | |||
|
Umarmung -en f Die 2. Deklination im Irischen; |
barróg [Sing. Nom.: an bharróg, Gen.: na barróige, Dat.: don bharróig; Pl. Nom.: na barróga; Gen.: na mbarróg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
Gabel -n f Die 2. Deklination im Irischen; |
gabhlóg [Sing. Nom.: an ghabhlóg, Gen.: na gabhlóige, Dat.: don ghabhlóig; Pl. Nom.: na gabhlóga, Gen.: na ngabhlóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
Mouse [Computer] f Die 2. Deklination im Irischen; |
luchóg [Sing. Nom.: an luchóg, Gen.: na luchóige, Dat.: don luchóig; Pl. Nom.: na luchóga, Gen.: na luchóg -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
Hügel Hügel m Die 2. Deklination (im Irischen) [Dat. im Irischen Sing.: -óig]; |
mullóg [Sing. Nom.: an mhullóg, Gen.: na mullóige, Dat.: don mhullóig; Pl. Nom.: na mullóga, Gen.: na mullóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
Puppe -n f Die 2. Deklination im Irischen; |
bábóg [Sing. Nom.: an bhábóg, Gen.: na bábóige, Dat.: don bhábóig; Pl. Nom.: na bábóga, Gen.: na mbábóg] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; | Substantiv | |||
|
Mauseloch Mauselöcher n Die 2. Deklination (im Irischen); Mauseloch: Eingang und Schlupfloch für die Maus als Rückzugsort; |
pruchóg [Sing.: Nom.: an phruchóg, Gen.: na pruchóige, Dat.: leis an bprúchóig / don phruchóig; Plural: Nom.: na pruchóga, Gen.: na bpruchóg, Dat.: leis na prúchóga] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; pruchóg [pruhag]; | Substantiv | |||
|
Flöte -n f Die 2. Deklination im Irischen; |
feadóg [Sing. Nom.: an fheadóg, Gen.: na feadóige, Dat.: don fheadóig; Pl. Nom.: na feadóga, Gen.: na bhfeadóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f feadóg fhada; An Dara Díochlaonadh; | musik | Substantiv | ||
|
Stern [abstrahiert oder fig.] -e m Die 2. Deklination im Irischen; |
réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag] | Substantiv | |||
|
Hüfte -n f Die 2. Deklination im Irischen; |
corróg [Sing. Nom.: an chorróg, Gen.: na corróige, Dat.: don chorróig; Pl.Nom.: na corróga, Gen.: na gcorróg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; corróg [kɔrag]; corróga [kɔragə]; | Substantiv | |||
|
Mantel Mäntel m Die 2. Deklination im Irischen; |
casóg [Sing. Nom.: an chasóg, Gen.: na casóige, Dat.: don chasóig, Pl. Nom.: na casóga, Gen.: na gcasóg] -óga [Nom.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; casóg [kasag]; casóga [kasagə]; | Substantiv | |||
| ein Buch mit Sprachen geeignet (passend) für die Jugend | leabhar go mbéadh an chaint ann oireamhnach do'n aos óg | Redewendung | |||
|
Stutenfohlen - n 2. Deklination |
breimeóg [Sing. Nom.: an bhreimeóg, Gen.: na breimeóige, Dat.: leis an mbreimeóig / don bhreimeóig; Plural: Nom.: na breimeóga, Gen.: na mbreimeóg, Dat.: leis na breimeóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f Dara Díochlaonadh; breimeóg [], Sing. Gen.: breimeóige, Dat.: breimeóig; Plural: Nom./Dat.: breimeóga, Gen.: breimeóg, Vok.: a bhreimeóga; | Substantiv | |||
|
Diebin -nen f 2. Deklination im Irischen (schwacher Plural); engl.: {s} thieves woman |
bradóg [Sing. Nom.: an bhradóg, Gen.: na bradóige, Dat.: leis an bradóig / don bhradóig, Plural: Nom.: na bradóga, Gen.: na mbradóg, Dat.: leis na bradóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f Dara Díochlaonadh; bradóg, Sing. Gen.: bradóige, Dat.: bradóig, Plural: Nom./Dat.: bradóga, Gen.: bradóg, Vok.: a bhradóga; | Substantiv | |||
| jung |
óg Superl./Comper.: óige;
Sing. {m}:
Nom: óg;
Gen.: óig;
Dat.: óg;
Vok.: óig;
Sing. {f}:
Gen.: óige;
Vok.: óg;
Plural {m/f}:
Nom.: óga;
Gen.: óga;
Dat.: óga;
Vok.: óga; | Adjektiv | |||
|
fig. wilde Hummel [Mädchen] -n f Die 2. Deklination (im Irischen); engl.: {s} {fig.} filly |
breimeóg [Sing. Nom.: an bhreimeóg, Gen.: na breimeóige, Dat.: leis an mbreimeóig / don bhreimeóig; Plural: Nom.: na breimeóga, Gen.: na mbreimeóg, Dat.: leis na breimeóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; breimeóg, Sing. Gen.: breimeóige, Dat.: breimeóig; Plural: Nom./Dat.: breimeóga, Gen.: breimeóg, Vok.: a bhreimeóga; | Substantiv | |||
|
Lumpen m, Fetzen m Lumpen, Fetzen m Die 2. Deklination im Irischen (schwacher Plural); engl.: {s} rag |
bratóg [Sing. Nom.: an bhratóg, Gen.: na bratóige, Dat.: don bhratóig; Pl. Nom.: na bratóga, Gen.: na mbratóg] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f An Dara Díochlaonadh; bratóg [], Sing. Gen.: bratóige, Dat.: bratóig; Plural: Nom./Dat.: bratóga, Gen.: bratóg, Vok.: a bhratóga; | Substantiv | |||
| Als ich jung und kindlich (töricht) war, kaufte ich mir eine Fiedel für einen Schilling und 6 Groschen. Die Melodie, die gespielt wurde, war: Über den Bergen und weit weg von zu Haus. | Nuair a bhí mé óg agus mé gan chéill, cheannaigh mé fidil ar scilling is réal. Seo é an port a bhí ar casadh: Os cionn an chnoic is i bhfad ó bhaile | Redewendung | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 12:53:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch *óg/web/stefanz/ztools/pauker.php 340
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken