/
Original gesucht
Kennt jemand die Originalfassung hierzu? "Möge dein Weg dir freundlich entgegenkommen. Möge die Sonne dein Gesicht erhellen. Möge der Wind dir den Rücken stärken und der Regen um dich herum die Felder tränken. Möge der gütige Gott dich in seinen Händen halten." DANKE!
Re: Original gesucht
gefunden *freu* May the road rise to meet you. May the wind be always at your back. May the sun shine warm upon your face, the rain fall soft upon your fields. And until we meet again, may God hold you in the palm of his hand. Go n-éirí an bóthar leat. Go raibh cóir na gaoithe i gcónaí leat. Go dtaitní an ghrian go bog bláth ar do chlár éadain, go dtite an bháisteach go bog mín ar do ghoirt. Agus go gcasfar le chéile sinn arís, go gcoinní Dia i mbois a láimhe thú.
Hallo zusammen ! Ich bräuchte für folgenden Satz eine Übersetzung ins Irisch/Gälische: Die Sonne sank bevor es Abend war. Ist ein Gedenkspruch den man oft auf Grabsteinen findet. Hat jemand eine wörtliche oder sinngemäße Übersetzung parat? Wäre super. Vielen Dank schonmal im Vorraus! Gruß, Envie
Hilfe, wer kann mir das ins irische/gälische übersetzen??
Ich bräuchte folgenden Satz in Gälisch: Vergiss mich nicht, ich denk an dich und hab dich ganz doll (sehr) lieb. Danke schon mal!!! Ally
Übersetzung
hey leute, ich habe vor mir einen satz auf irisch/gälisch auf meinen unterarm tattoowieren zu lassen. Leider kenn ich den satz nur auf deutsch. Vielleicht kann mir ja einer den satz mit richtiger grammatik übersetzten. Mit den Internet Übersetzern hab ich das schon versucht. Es geht um den satz "Was dich nicht tötet, härtet dich ab"". Vielleicht könnt ihr mir da helfen danke schonmal im Vorraus! lg dennis
Könnte mir bitte jemand dies hier übersetzen!?
beidh muid ag caint aris ta suil agam weiß jmd was dies bedeutet? bin blutigste anfängerin, möchte das jetzt einfach mal wissen (; danke an jede info!! .wonderwall.
Könte mir jmd bitte Helfen
Hallo Könnte mir bitte jmd diesen Spruch überstezen?? Nimm die Zeit zum Lachen, denn es ist die Musik deiner Seele wäre super lieb Sonnige Grüße Likecherry
bräuchte mal bitte hilfe
also ich kann ja ein bisschen irisch... aber ob das irisch sein soll da bin ich mir nicht sicher Tha mi trang an diugh!!! Tha gràdh agam ort wenn dann müsste sich aber einer voll verschireben haben was könnte das heißen? könnte mir einer helfen? danke schön schonmal
SUCHE BITTE DRINGEND ÜBERSETZUNG!!
UNd zwar möchte ich einer freundin ein armband schenken wo auf irisch "ewige Freundschaft" drin steht.. Bitte dringends um Antwort DAnke =)
Re: SUCHE BITTE DRINGEND ÜBERSETZUNG!!
Das heisst: Èlmos deso mestras