pauker.at

Französisch Allemand soumis

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
unterbreiten
soumettre {Verb}: I. unterwerfen; {à un examen} unterziehen; {présenter} unterbreiten;
soumettreVerb
unterwerfen
soumettre {Verb}: I. unterwerfen; {à un examen} unterziehen; {présenter} unterbreiten;
soumettreVerb
unterliegen être soumis àVerb
fügsam; ergeben soumis(se)
devot soumis,-e
unterworfen
soumis {P.P.}, {Adj.}: I. unterworfen, unterzogen, unterbreitet; II. {Adj.} {obéissant} gefügig;
soumisAdjektiv
unterworfen sein être soumis(e) à
sozialversicherungspflichtig
freiwillige bzw. verpflichtete Spende
soumis, -e à cotisations socialesVerbrechersynd.Adjektiv
ein Land während des Krieges unterwerfen irreg. soumettre un pays pendant la guerre milit, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
zollpflichtig à déclarer, soumis, -e aux droits de douane
Die Botschaft geht nun ans Parlament.www.admin.ch Le message correspondant est maintenant soumis au Parlement.www.admin.ch
Die Genehmigung ihrer Statuten obliegt dem Bundesrat.www.admin.ch Les statuts sont soumis à l’approbation du Conseil fédéral.www.admin.ch
Von 261 Eingaben erhielten elf Sanierungen und Neubauten einen Preis oder eine Auszeichnung zugesprochen.www.admin.ch Parmi les 261 projets soumis, onze bâtiments neufs ou rénovés se sont vu attribuer un prix ou une reconnaissance.www.admin.ch
Dienstleistungen im Zusammenhang mit solchen Gütern, einschliesslich Finanzierungen, unterliegen ebenfalls der Bewilligungspflicht.www.admin.ch Les services liés à ce type de biens, y compris le financement, sont eux aussi soumis au régime de l’autorisation.www.admin.ch
Die von der Flughafen Zürich AG Ende 2013 eingereichten Anpassungen des Betriebsreglements wurden unter dem Titel Betriebsreglement 2014 zusammengefasst.www.admin.ch Fin 2013, Flughafen Zürich AG a soumis une série de modifications du règlement d’exploitation réunies sous le titre « règlement d’exploitation 2014 ».www.admin.ch
Ebenfalls stellte er ein danach einzuführendes, flexibles Wasserzinsmodell sowie eine Herabsetzung des Wasserzinses nur für defizitäre Kraftwerke zur Diskussion.www.admin.ch Il a également soumis, pour la période suivante, un modèle de redevance flexible ainsi qu’une réduction uniquement réservée aux centrales déficitaires.www.admin.ch
Detaillierte Zahlen werden im Rahmen des Nachtrages zum Budget sowie im Bundesbeschluss aufgeführt.www.admin.ch Des chiffres précis seront présentés dans le cadre du supplément au budget et de l'arrêté fédéral de portée générale en préparation, non soumis au référendum.www.admin.ch
Aufgrund interner und externer Kontrollen kann zudem festgehalten werden, dass die Bundespolizei die jeweils geltenden Rechtsgrundlagen für die Informationsbeschaffung und -bearbeitung strikte einhält.www.admin.ch Enfin, au vu des contrôles internes et externes auxquels ce secteur est soumis, on peut affirmer que la Police fédérale respecte strictement les bases légales régissant la collecte et le traitement des informations.www.admin.ch
Die Verlängerung der Haltefrist für Abwicklungskonten und ein bewilligungsfreier Innovationsraum ( Sandbox ) wurden bereits am 1. August 2017 mit einer Änderung der Bankenverordnung in Kraft gesetzt.www.admin.ch Une révision de l’ordonnance sur les banques entrée en vigueur le 1er août 2017 a permis de prolonger le délai de conservation applicable aux comptes d’exécution et de créer un espace non soumis à autorisation favorisant l’innovation ( sandbox ).www.admin.ch
Sie unterstützt die Vision, die der Bundesrat am 1. November 2017 dem Parlament im Rahmen der Gesamtschau unterbreitet hat, äussert sich aber kritisch über die Kommunikation dazu, da sie zu wenig auf die Themen der Agrarpolitik 2022+ eingegangen sei.www.admin.ch Elle adhère à la vision de ce document soumis au Parlement par le Conseil fédéral le 1er novembre 2017, tout en exprimant des critiques sur la communication faite à ce sujet, trop peu axée sur les thèmes de la politique agricole 2022+.www.admin.ch
Die Delegationen prüften zudem Möglichkeiten, wie die Zusammenarbeit vertieft und die Geschäftstätigkeiten im Bereich der Finanzdienstleistungen zwischen der EU und der Schweiz gefördert werden können, einschliesslich Bereiche, die in der EU Drittstaatenbestimmungen unterliegen.www.admin.ch Les délégations ont également exploré des pistes pour renforcer la coopération et favoriser les activités entre la Suisse et l’Union européenne (UE) dans le domaine des services financiers, y compris dans des secteurs soumis aux dispositions du droit européen applicables aux États tiers.www.admin.ch
unterordnen soumettreVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 1:46:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken