auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
forums
Vokabeltrainer
+
LOGIN
/
Registrieren
Wörterbuch
chercher
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
forums
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Allemand war im guten Zustand
Übersetze
Compress
filtrer
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
▶
abfliegen
flog ab
(ist) abgeflogen
Flugzeug
partir
avion
aviat
Luftfahrt
Verb
Dekl.
Zustand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zustand
die
Zustände
Genitiv
des
Zustand[e]s
der
Zustände
Dativ
dem
Zustand[e]
den
Zustände
Akkusativ
den
Zustand
die
Zustände
état
m
Substantiv
Dekl.
gute
Konfitüre
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
gute Konfitüre
die
guten Konfitüren
Genitiv
der
guten Konfitüre
der
guten Konfitüren
Dativ
der
guten Konfitüre
den
guten Konfitüren
Akkusativ
die
gute Konfitüre
die
guten Konfitüren
bonne
confiture
f
Substantiv
Dekl.
der
gute
Tropfen
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gute Tropfen
die
guten Tropfen
Genitiv
des
guten Tropfens
der
guten Tropfen
Dativ
dem
guten Tropfen
den
guten Tropfen
Akkusativ
den
guten Tropfen
die
guten Tropfen
le
grand
cru
m
vin
Substantiv
Dekl.
Kontaktlinse
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kontaktlinse
die
Kontaktlinsen
Genitiv
der
Kontaktlinse
der
Kontaktlinsen
Dativ
der
Kontaktlinse
den
Kontaktlinsen
Akkusativ
die
Kontaktlinse
die
Kontaktlinsen
meist im Plural
lentille
de
contact
-s
f
Substantiv
Dekl.
Konfidenzniveau
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konfidenzniveau
die
Konfidenzniveaus
Genitiv
des
Konfidenzniveau
der
Konfidenzniveaus
Dativ
dem
Konfidenzniveau
den
Konfidenzniveaus
Akkusativ
das
Konfidenzniveau
die
Konfidenzniveaus
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau
de
confiance
m
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
Dekl.
Quatsch
--
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Quatsch
die
-
Genitiv
des
Quatsch[e]s
der
-
Dativ
dem
Quatsch[e]
den
-
Akkusativ
den
Quatsch
die
-
im Französischen meist im Plural
baliverne
-s
m
Substantiv
im
guten
Sinn
en
bonne
part
Adverb
im
guten
Zustand
sein
war im guten Zustand
(ist) im guten Zustand gewesen
être
en
bon
état
être
Verb
im
Krieg
gefallen
Tod
mort
à
la
guerre
Dekl.
Stellglied
im
Regelkreis
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Stellglied im Regelkreis
die
Stellglieder im Regelkreis
Genitiv
des
Stellglied[e]s im Regelkreis
der
Stellglieder im Regelkreis
Dativ
dem
Stellglied im Regelkreis
den
Stellgliedern im Regelkreis
Akkusativ
das
Stellglied im Regelkreis
die
Stellglieder im Regelkreis
élément
de
commande
final
m
techn
Technik
Substantiv
im
Norden
dans
le
nord
im
Amt
en
place
im
Morgengrauen
au
petit
matin
im
Flug
à
la
volée
im
übrigen
au
surplus
im
Akkord
à
la
tâche
im
Moment
au
moment
es
war
il
faisait
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
im
gegenwärtigen
Zustand
en
l'état
es
war
einmal
il
était;
il
y
avait
une
fois
im
hohen
Norden
dans
le
Grand
Nord,
tout
au
nord
im
Norden
von
dans
le
nord
de
im
Auftrag
von
pour
le
compte
de
im
ganzen
Land
aux
quatre
coins
du
pays
vorn,
im
Vordergrund
en
vedette
Adverb
auprès
de
prép
[en
comparaison
de]
im
Vergleich
zu
im
Verhältnis
zu
par
rapport
à
Redewendung
im
Vergleich
zu
par
rapport
à
Redewendung
Dekl.
Essensrest
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Essensrest
die
Essensreste
Genitiv
des
Essensrest[e]s
der
Essensreste
Dativ
dem
Essensrest[e]
den
Essensresten
Akkusativ
den
Essensrest
die
Essensreste
im Deutschen meist im Plural
reste
du
repas
m
Substantiv
Dekl.
Reis
im
Kochbeutel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Reis im Kochbeutel
die
Genitiv
des
Reises im Kochbeutel
der
Dativ
dem
Reis[e] im Kochbeutel
den
Akkusativ
den
Reis im Kochbeutel
die
riz
en
sachet
m
Substantiv
angeschimmelt
sein
war angeschimmelt
(ist) angeschimmelt
commencer
à
moisir
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
alkoholabhängig
sein
war alkoholabhängig
(ist) alkoholabhängig
être
porté,
-e
sur
l'alcool
être porté, -e sur l'alcool
Verb
sternhagelvoll
sein
war sternhagelvoll
(ist) sternhagelvoll
rouler
sous
la
table
rouler
roulait
roulé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
geboten
sein
war geboten
(ist) geboten
s'
imposer
être
commandé
s' imposer être commandé
Verb
war
était
Verb
Dekl.
Außer-Tritt-Zustand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Außer-Tritt-Zustand
die
Genitiv
des
Außer-Tritt-Zustand[e]s
der
Dativ
dem
Außer-Tritt-Zustand
den
Akkusativ
den
Außer-Tritt-Zustand
die
marche
hors
synchronisme
f
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
im
Internet
sein
war im Internet
(ist) im Internet gewesen
être
connecté
à
internet
être
Verb
im
Quartier
sein
war im Quartier
(ist) im Quartier gewesen
cantonner
cantonnait
cantonné(e)
Verb
im
Rahmen
des
Zumutbaren
dans
la
limite
du
raisonnable
Adjektiv, Adverb
einen
guten
Charakter
haben
hatte einen guten Charakter
(hat) einen guten Charakter gehabt
Charakter
Konjugieren
avoir
un
bon
caractère
avoir
avait
caractère
Verb
im
Ruhestand
sein
war im Ruhestand
(ist) im Ruhestand gewesen
être
à
la
retraite
Verb
im
Ruhestand
sein
war im Ruhestand
(ist) im Ruhestand gewesen
être
en
retraite
Verb
im
Bilde
sein
war im Bilde
(ist) im Bilde gewesen
être
dans
le
coup
Verb
im
Unrecht
sein
war im Unrecht
(ist) im Unrecht gewesen
être
en
faute
Verb
im
Rahmen
des
Zumutbaren
dans
la
limite
d'acceptable
Adjektiv, Adverb
im
Gang
sein
war im Gang
(ist) im Gang gewesen
suivre
son
cours
suivre
Verb
(im)
vorigen
Monat,
(im)
letzten
Monat
Zeitangabe
le
mois
précédent
im
Verlaufe
des
Vormittags
dans
la
matinée
im
Eifer
des
Gefechts
Handeln
dans
l'ardeur
du
combat
sich
im
Voraus
darum
kümmern
Überlegung
,
Handeln
s'y
prendre
à
l'avance
Sie
war
wochenlang
im
Krankenhaus.
Aufenthalt
Elle
a
été
hospitalisée
pendant
des
semaines.
Der
Teufel
steckt
im
Detail.
Le
diable
se
cache
dans
les
détails.
Redewendung
sich
einer
guten
Gesundheit
erfreuen
jouir
d'une
bonne
santé
wär
es
nur
schon
...!
vivement
...!
Redewendung
Es
war
dunkel.
/
Es
war
Nacht.
Il
faisait
nuit.
im
Halse
stecken
geblieben
sein
war im Halse stecken geblieben
être
resté(e)
en
travers
de
la
gorge
übertr.
übertragen
Verb
im
Schwimmbad
sein
war im Schwimmbad
(ist) im Schwimmbad gewesen
Aufenthalt
être
à
la
piscine
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2024 23:59:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X