pauker.at

Französisch Allemand schlief wie ein Stein

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
Dekl. Stein der Weisen
m
pierre philosophale
f
Substantiv
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
wie seine Frau comme sa femme
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
wieder einschlafen se rendormir Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
wie ...? comment... ?
wie telAdverb
wie... commeAdverb
Wie? Hein?
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
dont wie
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Wie man so sagt. Comme on dit.
Dekl. der Stein des Anstoßes
m
la pierre d'achoppement
f
Substantiv
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw.Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein Herz aus Stein haben
Charakter
avoir un cœur de pierre
(coeur)
Redewendung
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2025 9:07:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken