pauker.at

Französisch Allemand machte sich aus dem Staub

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
sich aus dem Staub machen filer à l’anglaise umgsp, übertr.Verb
sich aus dem Staub machen vider les lieux fig, umgspVerb
auspressen pressurer Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
sich baden se baigner Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
sich wiederversöhnen se reconcilier
aus-zerschneiden découperVerb
sich lecken se lêcher
sich fragen se demander
sich ändern, changer, varier
sich erheben se soulever
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich vorsehen se méfier de
sich benehmen se conduire
sich freuen être heureux/heureuse
sich durchschlagen se débrouiller
sich bemühen s'efforcer
sich waschen se laver Verb
stammen aus dater de
sich beeilen se hâter
sich beeilen se dépêcher
sich niederlegen se coucherVerb
sich beeilen se magner
sich aufopfern se dévouer
sich schätzen s'apprécierVerb
sich abwechseln alterner
sich bewegen remuer
sich verschlimmern s’aggraver
sich gedulden patienter
sich durchsetzen se répandre
sich einschleichen se faufiler
sich aufsetzen se redresser
sich verkürzen raccourcir
sich anschmiegen mouler
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
sich aus dem Staub(e) machen partir sans demander son reste fig, umgsp, übertr.Verb
sich aus dem Staub machen ugs prendre la poudre d'escampetteRedewendung
sich aus dem Staub machen ugs se faire la paire  fam
aus dem Westen d'ouest
sich ausweisen irreg. montrer ses papiers Verb
sich bewusst werden s'apercevoir
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich auskennen reflexiv connaître le terrainVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:28:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken