Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Treffpunkt -e
m

Verabredung
lieu de rencontre
m
Substantiv
Verabredung
f
rendez-vous
m
Substantiv
geschäftliche Verabredung
f
rendez-vous m d'affairesSubstantiv
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
eine Verabredung absagen décommander un rendez-vous
Dekl. Ort der Verabredung -e
m
lieu de rendez-vous
m
Substantiv
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?
Kontakt, Verabredung
Quand est-ce que nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois?
Ich hätte um 18.00 Uhr zu Hause sein sollen.
Verspätung, Verabredung
J'aurais être à la maison à 18.00h.
ein geschäftlicher Termin
Verabredung
rendez-vous d'affaires
kurzfristig ein Treffen arrangieren
Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme Verb
das Datum festsetzen
Verabredung
fixer la date Verb
einen vollen Terminkalender haben
Arbeit, Verabredung
avoir un horaire très chargé
travail, rendez-vous
Verb
Er hat sich mit ihr/ihm vor dem Kino verabredet.
Verabredung
Il lui a donné rendez-vous devant le cinéma.
Ich habe (es) nicht gern, dass man mich warten lässt.
Abneigung, Verabredung
Je n'aime pas qu'on me fasse attendre.
Dekl. Komplott -s
n

complot {m}: I. Komplott {n} / Verabredung zu einer gemeinsamen Straftat (siehe in der Politik, Religionen, bei Politikern etc. vorzufinden), Anschlag {m} (siehe Verabredung); Verschwörung {f} (siehe Komplott / Verabredung auch nur in höheren Kreisen vorzufinden, die sich selbst höher gestellt haben);
complot
m
mediz, wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., NGO, mainstream mediaSubstantiv
Sie ist auf dem Weg zu einer Freundin.
Besuch, Verabredung
Elle est en train de se rendre chez une copine.
Dekl. Verabredung -en
f

rancard {m}: I. {rendez-wous} Verabredung {f}; II. {renseignement} Auskunft {f};
rancard rendez-vous
m
Substantiv
Dekl. Verabredung zu einer Straftat -en
f

complot {m}: I. Komplott {n} / Verabredung zu einer gemeinsamen Straftat (siehe in der Politik, Religionen, bei Politikern etc. vorzufinden), Anschlag {m} (siehe Verabredung); Verschwörung {f} (siehe Komplott / Verabredung auch nur in höheren Kreisen vorzufinden, die sich selbst höher gestellt haben);
complot -s
m
mediz, wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., NGO, mainstream mediaSubstantiv
geheime, betrügerische Verabredung -en
f

collusion {f}: I. {Rechtswort} {JUR} Kollusion {f} / a) geheime, betrügerische Verabredung, sittenwidrige Absprache; b) Verdunkelung {f}, Verschleierung (z. B. wichtigen Beweismaterials einer Straftat meist durch Verwaltungsangestellte, Rechtsanwälte etc. selbst ausgeführt und ausgeübt); II. II. {Psychologie} Kollusion {f} / (un-)bewusstes, die Partnerwahl bestimmendes gemeinsames Grundmotiv eines Paares;
collusion
f
wirts, polit, jur, Rechtsw., NGOSubstantiv
Wir warten nur noch auf Sie.
Verabredung
On n'attend plus que vous.
Bis später!
Verabredung
À tout à l'heure !
Er kann morgen nicht wie vorgesehen kommen.
Verabredung
Il ne peut pas venir demain comme prévu.
Verschieben n auf einen späteren Zeitpunkt
Verabredung
report m à une date ultérieure
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Es kommt mir gelegen, dass dieser Termin abgesagt wurde.
Verabredung
Ça m'arrange que ce rendez-vous soit annulé.
Haben Sie morgen Zeit?
Verabredung
Vous êtes libre demain ?
Warum kommt sie nicht?
Verabredung
Pourquoi est-ce qu'elle ne vient pas ?
einen Termin absagen
Verabredung
annuler un rendez-vous
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
Paul ist nicht gekommen? - Doch!
Verabredung
Paul n'est pas venu ? - Si !
Hier kommt er ja!
Verabredung
Le voici qui vient !
Nun, kommst du morgen?
Verabredung
Alors, tu viens demain ?
Ich bin mit Christophe verabredet.
Verabredung
J’ai rendez-vous avec Christophe.
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung
Rendez-vous à huit heures à la gare.
Wann treffen wir uns?
Verabredung
On se retrouve à quelle heure ?
mit jemandem einen Termin ausmachen
Verabredung
donner un rendez-vous à quelqu'un
Weder der eine noch der andere ist gekommen.
Verabredung
Ni l'un ni l'autre n'est venu.
Er hat nicht kommen wollen.
Verabredung
Il n'a pas voulu venir.
Ich komme um sieben Uhr.
Verabredung
Je viens à sept heures.
verhindert sein
Verabredung
avoir un empêchement
verabredet sein
Verabredung
avoir rendez-vous
Kommen Sie in meinem Büro vorbei.
Verabredung
Passez me voir dans mon bureau.
Ich möchte, dass du alleine kommst.
Verabredung
Je désire que tu viennes seul/-e.
Seid ihr morgen zu Hause?
Verabredung, Aufenthalt
Vous êtes à la maison demain ?
10 Minuten zu spät sein
Verabredung, Verspätung
être en retard de dix minutes
Ich bin zu spät.
Verspätung, Verabredung
Je suis en retard.
Sie hat mich versetzt.
Verabredung / (versetzen)
Elle m'a jeté (/ laissé tombé).
Hier kommen sie! / Da sind sie ja! ugs
Verabredung, Wahrnehmung
Les voilà !
Wäre Ihnen das Recht?
Verabredung, Vereinbarung
Ca vous conviendrait ?
den Termin verschieben
Verabredung, Unternehmung
repousser la date
Warum bist du nicht gekommen?
Verabredung, FAQ
Pourquoi n'es-tu pas venu ?
etw um einen Tag verschieben
Verabredung, Termin
décaler qc d'un jour
Wir haben einen Termin vereinbart.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu (/ sommes convenus d') une date.
Ich habe einen Termin beim Herrn Bürgermeister.
Verabredung, Behördenangelegenheit
J'ai rendez-vous avec Monsieur le Maire.
Gehst du heute mit?
Unternehmung, Verabredung
Est-ce que tu nous accompagnes aujourd'hui ?
Ich werde dich nächsten Sonntag anrufen.
Verabredung, Telefon
Je t'appellerai dimanche prochain.
der regelmäßige Termin
m

Verabredung, Vereinbarung
jour m fixe, rendez-vous m régulierSubstantiv
Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind.
Dank, Verabredung
Je vous remercie d'être venu.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 17:57:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit