| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Hindernis -se n obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n}; |
obstacle m | Substantiv | |||
|
Hindernis -se n contrariété {f}: I. Kontrarietät {f} / Hindernis {n}, Unannehmlichkeit {f};; |
contrariété f | Substantiv | |||
|
Hindernis n, Hinderungsgrund m |
empêchement m | Substantiv | |||
| das Hindernis überwinden | surmonter l'obstacle | ||||
| ein Hindernis umgehen irreg. | Conjuguer tourner un obstacle | Verb | |||
|
Hindernis n, Schwierigkeit f, Mühe f; Verwirrung f |
embarras m | Substantiv | |||
|
ein Hindernis aus dem Weg räumen Handeln | écarter un obstacle | ||||
|
Postulation -en f postulation {f}: I. Postulation {f} / Benennung eines Bewerbers für ein hohes katholisches Kirchenamt, der werst von einem kanonischen Hindernis befreit werden muss; |
postulation -s f | kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Irregularität -en f irrégularité {f}: I. Irregularität {f} / a) Regellosigkeit {f}, mangelnde Gesetzmäßigkeit {f}; b) {Sprachwort} vom üblichen Sprachgebrauch abweichende Erscheinung; II. {kath. Kirchenrecht} Irregularität {f} / kirchenrechtliches Hindernis, das vom Empfang der geistlichen Weihen ausschließt; III. Irregularität {f} / Unregelmäßigkeit {f}; IV. {JUR} Ungesetzlichkeit {f}; |
irrégularité f | Substantiv | |||
|
Obstakel - n obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n}; |
obstacle m | altm | Substantiv | ||
|
Kontrarietät -en f contrariété {f}: I. Kontrarietät {f} / Hindernis {n}, Unannehmlichkeit {f}; |
contrariété f | Substantiv | |||
|
Unannehmlichkeit -en f contrariété {f}: I. Kontrarietät {f} / Hindernis {n}, Unannehmlichkeit {f}; |
contrariété f | Substantiv | |||
|
Schanzpfahl ...pfähle m palissade {f}: I. Palisade {f} / Schanzpfahl {m}, zur Befestigung dienender Pfahl; II. Palisade {f} / Hindernis aus dicht nebeneinander in die Erde gerammten Pfählen; Pfahlzaun, Lattenzaun {m}, Bretterzaun {m}; |
palissade f | Substantiv | |||
|
Lattenzaun ...zäune m palissade {f}: I. Palisade {f} / Schanzpfahl {m}, zur Befestigung dienender Pfahl; II. Palisade {f} / Hindernis aus dicht nebeneinander in die Erde gerammten Pfählen; Pfahlzaun, Lattenzaun {m}, Bretterzaun {m}; |
palissade f | Substantiv | |||
|
Palisade -n f palissade {f}: I. Palisade {f} / Schanzpfahl {m}, zur Befestigung dienender Pfahl; II. Palisade {f} / Hindernis aus dicht nebeneinander in die Erde gerammten Pfählen; Pfahlzaun, Lattenzaun {m}, Bretterzaun {m}; |
palissade f | Substantiv | |||
|
Pfahlzaun ...zäune m palissade {f}: I. Palisade {f} / Schanzpfahl {m}, zur Befestigung dienender Pfahl; II. Palisade {f} / Hindernis aus dicht nebeneinander in die Erde gerammten Pfählen; Pfahlzaun, Lattenzaun {m}, Bretterzaun {m}; |
palissade f | Substantiv | |||
|
Unregelmäßigkeit f irrégularité {f}: I. Irregularität {f} / a) Regellosigkeit {f}, mangelnde Gesetzmäßigkeit {f}; b) {Sprachwort} vom üblichen Sprachgebrauch abweichende Erscheinung; II. {kath. Kirchenrecht} Irregularität {f} / kirchenrechtliches Hindernis, das vom Empfang der geistlichen Weihen ausschließt; III. Irregularität {f} / Unregelmäßigkeit {f}; IV. {JUR} Ungesetzlichkeit {f}; |
irrégularité f | Substantiv | |||
|
Ungesetzlichkeit f irrégularité {f}: I. Irregularität {f} / a) Regellosigkeit {f}, mangelnde Gesetzmäßigkeit {f}; b) {Sprachwort} vom üblichen Sprachgebrauch abweichende Erscheinung; II. {kath. Kirchenrecht} Irregularität {f} / kirchenrechtliches Hindernis, das vom Empfang der geistlichen Weihen ausschließt; III. Irregularität {f} / Unregelmäßigkeit {f}; IV. {JUR} Ungesetzlichkeit {f}; |
irrégularité f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 11:28:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Hindernis
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken