| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Stil -e m |
style m | Substantiv | |||
|
Stil -e m |
manière f | Substantiv | |||
| etw. ausdrücken | presser qc | Verb | |||
| sich treffsicher ausdrücken | s'exprimer de manière précise | Verb | |||
|
übersetzen traduire {verbe}: I. übersetzen; II. {fig.}, {übertragen} ausdrücken; | traduire | Verb | |||
| ausdrucken |
lister statistique lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte} | Verb | |||
| ausdrücken | exprimer | Verb | |||
|
ausdrücken traduire {verbe}: I. übersetzen; II. {fig.}, {übertragen} ausdrücken; | traduire | Verb | |||
| sich ausdrücken | s'exprimer | ||||
| sagen, ausdrücken | dire | ||||
| sein Bedauern ausdrücken | exprimer ses regrets | ||||
| seine Vorlieben ausdrücken | exprimer ses préférences | ||||
| eine Zigarette ausdrücken | écraser une cigarette | ||||
| seine Freude ausdrücken | exprimer sa joie | ||||
| seine Ideen ausdrücken | exprimer ses idées | ||||
|
sich ungeschickt ausdrücken Sprechweise | s'exprimer de façon maladroite | ||||
| klar ausdrücken transitiv | marteler | Verb | |||
| zerdrücken, pürieren, ausdrücken, zerstoßen | écraser | ||||
| äußern, ausdrücken, zeigen [Gefühl] | extérioriser | ||||
|
sich auf Französisch ausdrücken Verständigung, Sprechweise | s'exprimer en français | ||||
| ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern | exprimer | ||||
|
klar ausdrücken, verdeutlichen; explizieren Diskussion | expliciter | ||||
|
Ausdruck, Stil -...drücke; -e m diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f}; |
diction f | Substantiv | |||
|
Ausdruck -...drücke m manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}, {übertragen} Kundgebung {f}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} {Politik} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n}; |
manifestation f | Substantiv | |||
|
sprachlich ausdrücken verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden; III. {JUR} verbalisieren / ein Protokoll aufnehmen; | verbaliser | Verb | |||
|
Verbale ...lien n verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.}; |
verbal m | Substantiv | |||
|
analytische Sprachen f, pl langues analytiques {f/Plur.}: I. analytische Sprachen / Sprachen, die mithilfe selbstständiger Wörter syntaktische Beziehungen ausdrücken; Gegensatz synthetische Sprachen; |
langues analytiques f, pl | Sprachw | Substantiv | ||
|
Paraphrae -n f paraphrase {f}: I. {Sprachwort} Paraphrase {f} / a) Umschreibung eines sprachlichen Ausdrucks mit anderen Wörtern oder Ausdrücken; b) freie, nur sinngemäße Übertragung, Übersetzung in eine andere Sprache; II. {Musik} Paraphrase {f} Ausschmückung; ausschmückende Bearbeitung einer Melodie, etc.; |
paraphrase f | musik, Sprachw | Substantiv | ||
|
entwerfen irreg. formuler {Verb}: I. formulieren / in eine angemessene sprachliche Form bringen; ausdrücken; II. formulieren / festlegen, entwerfen; | formuler | Verb | |||
|
festlegen formuler {Verb}: I. formulieren / in eine angemessene sprachliche Form bringen; ausdrücken; II. formulieren / festlegen, entwerfen; | formuler | Verb | |||
|
formulieren formuler {Verb}: I. formulieren / in eine angemessene sprachliche Form bringen; ausdrücken; II. formulieren / festlegen, entwerfen; | formuler | Verb | |||
|
voluntativ voluntatif {m}, voluntative {f}: I. {Philosophie} voluntativ / willensfähig, den Willen betreffend; II. {Sprachwort} voluntativ / den Modus des Wunsches ausdrücken; | voluntatif,-ive | philo, Sprachw | Adjektiv | ||
|
verbalisieren verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden; | verbaliser | Sprachw, allg, jur | Verb | ||
|
ein Protokoll aufnehmen irreg. verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden; III. {JUR} verbalisieren / ein Protokoll aufnehmen; | verbaliser | jur | Verb | ||
|
synthetische Sprachen f, pl langues synthétiques {f/Plur.}: I. synthetische Sprachen {f/Plur.} / Sprachen, die die Beziehung der Wörter im Satz durch Endungen und nicht durch freie Morpheme ausdrücken, z. B. lateinisch amavi gegenüber deutsch ich habe geliebt, Gegensatz analytische Sprachen; |
langues synthétiques f, pl | Sprachwiss. | Substantiv | ||
|
Performance -s f performance {f}: I. {allg.} Performance {f} / Vorführung {f}, Darbietung {f}; II. {Kunst} {Musik} Performance / künstlerische, musikalische Aktion; III. {Bankwesen} Performance {f} / prozentualer Wertzuwachs des Vermögens einer Investmentgesellschaft oder auch eines einzelnen Wertpapiers; IV. {übertragen} Performance {f} / Leistung {f}; Leistungs- (in zusammengesetzten Wörtern); V. {EDV} Performance {f} / Leistungsniveau, Leistungsstärke eines Rechners; VI. {Sprachwort} Performanz {f} / Gebrauch der Sprache, konkrete Realisierung von Ausdrücken in einer bestimmten Situation durch einen individuellen Sprecher; |
performance f | kunst, musik, allg, EDV, übertr., Bankw. | Substantiv | ||
|
Performanz -en f performance {f}: I. {allg.} Performance {f} / Vorführung {f}, Darbietung {f}; II. {Kunst} {Musik} Performance / künstlerische, musikalische Aktion; III. {Bankwesen} Performance {f} / prozentualer Wertzuwachs des Vermögens einer Investmentgesellschaft oder auch eines einzelnen Wertpapiers; IV. {übertragen} Performance {f} / Leistung {f}; Leistungs- (in zusammengesetzten Wörtern); V. {EDV} Performance {f} / Leistungsniveau, Leistungsstärke eines Rechners; VI. {Sprachwort} Performanz {f} / Gebrauch der Sprache, konkrete Realisierung von Ausdrücken in einer bestimmten Situation durch einen individuellen Sprecher; |
performance f | Sprachw | Substantiv | ||
|
Vorführung -en f performance {f}: I. {allg.} Performance {f} / Vorführung {f}, Darbietung {f}; II. {Kunst} {Musik} Performance / künstlerische, musikalische Aktion; III. {Bankwesen} Performance {f} / prozentualer Wertzuwachs des Vermögens einer Investmentgesellschaft oder auch eines einzelnen Wertpapiers; IV. {übertragen} Performance {f} / Leistung {f}; Leistungs- (in zusammengesetzten Wörtern); V. {EDV} Performance {f} / Leistungsniveau, Leistungsstärke eines Rechners; VI. {Sprachwort} Performanz {f} / Gebrauch der Sprache, konkrete Realisierung von Ausdrücken in einer bestimmten Situation durch einen individuellen Sprecher; |
performance f | allg | Substantiv | ||
|
Leistung -en f performance {f}: I. {allg.} Performance {f} / Vorführung {f}, Darbietung {f}; II. {Kunst} {Musik} Performance / künstlerische, musikalische Aktion; III. {Bankwesen} Performance {f} / prozentualer Wertzuwachs des Vermögens einer Investmentgesellschaft oder auch eines einzelnen Wertpapiers; IV. {übertragen} Performance {f} / Leistung {f}; Leistungs- (in zusammengesetzten Wörtern); V. {EDV} Performance {f} / Leistungsniveau, Leistungsstärke eines Rechners; VI. {Sprachwort} Performanz {f} / Gebrauch der Sprache, konkrete Realisierung von Ausdrücken in einer bestimmten Situation durch einen individuellen Sprecher; |
performance f | übertr. | Substantiv | ||
|
Darbietung -en f performance {f}: I. {allg.} Performance {f} / Vorführung {f}, Darbietung {f}; II. {Kunst} {Musik} Performance / künstlerische, musikalische Aktion; III. {Bankwesen} Performance {f} / prozentualer Wertzuwachs des Vermögens einer Investmentgesellschaft oder auch eines einzelnen Wertpapiers; IV. {übertragen} Performance {f} / Leistung {f}; Leistungs- (in zusammengesetzten Wörtern); V. {EDV} Performance {f} / Leistungsniveau, Leistungsstärke eines Rechners; VI. {Sprachwort} Performanz {f} / Gebrauch der Sprache, konkrete Realisierung von Ausdrücken in einer bestimmten Situation durch einen individuellen Sprecher; |
performance f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 9:04:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Ausdrücken, Stilen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken