Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Persisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Persisch Chat
Löschanträge
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
506
Go
→
+ Neuer Beitrag
21.06.2006 13:27:54
übersetzung
ist das persisch?: Nanji ni doko de aimashó ká? wenn ja, was heißt es?
Antworten
Vortarulo
22.06.2006 19:57:41
➤
Re: übersetzung
Das ist Japanisch. Frag mal dort im Forum... Gruß, - André
Antworten
04.09.2006 18:54:58
➤➤
persische grundwörter
hi kannst mir bei persuische grundbegrifffe, wie essen, komm, trinken, schlafen,gut tec beibringen?
Antworten
Vortarulo
05.09.2006 05:51:55
➤➤➤
Re: persische grundwörter
Ich kann sie für dich im Wörterbuch nachschlagen, aber ich kann dir nicht die Grammatik erklären, die du brauchst, um Sätze damit zu bilden... essen = خوردن (khordan) kommen = آمدن (âmadan), رسيدن (rasidan) trinken = نوشيدن (nushidan) schlafen = خوابيدن (khâbidan) gut = خوب (khub), خوش (khosh) Wenn du mehr möchtest, musst du fragen... Grüße, - André
Antworten
Nazanin
21.06.2006 15:38:30
➤
re: übersetzung
Nein das ist kein Persisch!
Antworten
red_angel
21.06.2006 01:13:55
Vergleich
Hallo!! Dies ist mein 1. Eintrag in dieses Forum... Ich begrüße euch alle!! Salam! Das ist auch schon das einzige Wort, das ich auf persisch kenne... Hoffentlich vergrößert sich mein Wortschatz.... Ich möchte gerne mal ganz allgemein wissen, wie sich das Arabische und das Persische unterscheiden. Würde ein Perser - oder sollte man Iraner sagen (?) - sich beispielsweise mit einem Marokkaner unterhalten können, ohne eine weitere Sprache wie Englisch zu benutzen? Also, ich finde die Seite hier echt gut!! Ich bewundere das, wie viel Zeit manche hier verbringen und die vielen Anfragen für andere zu übersetzen!! Das ist doch echt ein Beispiel dafür, wie positiv fremde Menschen aus verschiedenen Kulturen miteinander umgehen können! Schade, dass dies von manchen Menschen immer wieder versucht wird in den Schatten zu stellen!! Ach, und Kopf hoch wegen des Auscheidens aus der WM!!!
Antworten
Nazanin
21.06.2006 16:08:55
➤
Hallo und Herzlich willkommen bei uns im Forum!!!
also, ich klär dich mal kurz auf :-) In letzter Zeit hört man über den Iran vor allem im Zusammenhang mit Atombomben und politischen Problemen. Einige Fussballfans kennen den einen oder anderen iranischen Fußballspieler. Aber ansonsten ist der Iran eher eine unbekannte. Einige Sachen die man zu hören bekommt sind z.b. "Was? Ihr habt Berge!?" "Ich mochte schon immer die arabische Kultur." "Ach, die Mädchen bei euch kennen Chanel? Und sie schminken sich?" und auch öfters "Bist du aus Persien oder aus dem Iran?" Dies soll eine kleine Einführung in Irankunde sein, mit kleinen Reisetipps, auf dass sich ein tapferer Mensch findet und die Kultur aus der Nähe kennen lernt: Nicht nur Sandwüste Fakt ist, dass der Iran aus über 50% Wüstengebieten besteht. Andererseits fühlt man sich in Tehran auch öfters wie in Innsbruck, da die Stadt von 3000ern des Elburs Gebirges, samt dem Höhepunkt dem über 5000er Damawand umgeben ist. Überhaupt ist der Iran was Flora und Fauna betrifft unheimlich interessant, da man im Land zu jeder Jahreszeit alle 4 Jahreszeiten spüren kann. Man kann z.b. im Winter in der Früh in Shemshak Ski fahren gehen, zu Mittag in ein Flugzeug steigen und am Nachmittag in Kish am persischen Golf schwimmen. Im 100km Umkreis der Stadt Shahroud befindet sich das Kaspische Meer, die große Salzwüste und der Kältepol des Irans mit max. 10° im Sommer. Arabische Welt Klar, man schreibt im persischen auch von rechts nach links und die Schrift ähnelt schon sehr der arabischen. Dennoch ist Persisch eine Indo-Europäische Sprache und keine Semitische, wie das Arabische. Überhaupt sind Iraner, mit einer Ausnahme von 3% der Bevölkerung, die an der Grenze zum Irak wohnt, keine Araber. Man wird sehr böse angeschaut, wenn man im Iran irgendwas von Arabern redet, was auch historisch bedingt ist. Aber Fakt ist, dass Iraner keine Araber sind und das sollte man sich bitte merken, im eigenen Interesse. Perser-depp-ich Oft wird in Europa vom alten Persien geschwärmt. Vielen ist der Unterschied zwischen Persien und Iran auch nicht wirklich klar, man hört sogar von vielen Iranern noch immer "Persien", da sie glauben, dass die Leute mit Persien eher das alte Perserreich, Farrah Diba und Hafez assoziieren, als irgendwelche Turbanträger. Aber Fakt ist, dass die Bezeichnung Persien und Perser einfach falsch ist und knapp 45% der iranischen Bevölkerung nicht dazu zählt. Der Iran ist nämlich ein multi-ethnisches Land und die Perser sind eben nur eine Ethnie von vielen. Das wäre ungefähr so, wie wenn man Basken oder Galizier als Kastillen und Bayern als Preußen bezeichnen würde, oder Deutschland wäre die Preußische Republik, etc. Man kann aber für alles kulturelle ruhig den Ausdruck "persisch" verwenden, da die antike Kultur hauptsächlich persisch war und überhaupt alles kulturelle auch im Iran als "persisch" bezeichnet wird. Die Sprache ist im übrigen auch "Persisch" oder auch bekannt als "Farsi". Fight for your right to Party Wenn man sich Bilder von diversen Festen im Iran anschaut, oder Bilder von iranischen Mädchen, dann wundert man sich sehr über die ganzen Erzählungen, die man so hört. "Wo sind die Kopftücher?" "Ich dachte ihr rennt auch zu Hause so rum!" "Diese eine Louis Vuitton Tasche habe ich doch erst kürzlich hier gesehen." "Schöne Nase, aber das schaut doch sehr operiert aus. Bei euch gibt es Schönheitschirurgie?" Die Frauen des Irans haben seit jeher sehr viel Wert auf ihr Aussehen gelegt. Überhaupt ist dies eine Tatsache im Orient, die aber viele Menschen im Westen nicht glauben wollen. Mittlerweile ist es so, dass im Iran die Kopftücher ganz locker getragen werden und die Mäntel ganz eng anliegen und sehr tailliert sind und was auf diversen Privatparties im Norden Tehrans los ist, hat man noch nie gesehen, auch wenn man aus Europa kommt. Klar, der Islam spielt noch immer eine Rolle im Iran, aber so ernst und nach Vorschrift nimmt es fast niemand. Alkohol ist im Iran genauso zu finden, wie in Europa, nur eigentlich darf man es nicht. Mit Mädchen ausgehen und eine Beziehung haben ist auch ganz normal, nur sollte man sich dabei nicht erwischen lassen. Eigentlich ist alles wie in Europa, mit der Ausnahme, dass man eben aufpassen sollte, dass die Ordnungshüter einem nicht erwischen, weil offiziell ist es noch nicht erlaubt, doch das macht ja erst den Reiz aus und bringt auch diverse Gefahren mit sich, da einige Leute es immer wieder übertreiben, eben als eine Form der Revolte gegen gewisse Begrenzungen diverser Freiheiten. Immerhin hat die Regierung aber einige Tatsachen eingesehen und so gibt es in letzter Zeit vermehrte Aufklärung in Sachen Sex, Aids, Drogen und sonstigen Problemen. Was Schönheitschirurgie betrifft, ist der Iran laut Marie Claire nach USA und Brasilien prozentuell und absolut die Nummer 3 der Welt. It's always better on holiday... Mag sein, dass man als Kind "Nicht ohne meine Tochter" gesehen hat und noch immer ein wenig erschrocken und voreingenommen ist. Aber die meisten Menschen sind sehr Gastfreundlich und man freut sich über ausländische Touristen. Klar, dass man auch mal gerne auf den Arm genommen wird und Leute einem etwas andrehen, soll es geben, gibt es aber überall. Die Gastfreundschaft sollte aber kaum zu toppen sein. Am besten fliegt man in den Iran, da Zug und Schiffsverbindungen sehr abenteuerlich sind, vor allem aus Europa kommend und Auto fahren im Iran für einen Mitteleuropäer ein Ding der Unmöglichkeit. Alle Europäer, bis auf Bosnier und Türken, brauchen ein Einreisevisum, dass sie bei der Botschaft oder beim Konsulat beantragen können. Nach Möglichkeit sollte kein israelischer Stempel im Pass sein, da man sonst kein Visum bekommt, oder spätestens im Iran selbst als zionistischer Spion gilt. Zwischen den Regierungen des Iran und Israels ist nämlich offiziell nicht sehr gut Kirschen essen. Im Land selbst empfiehlt es sich einen einheimischen Guide zu besorgen, oder zumindest an einer Tour teilzunehmen. Allein zu reisen hat sicherlich auch seine Herausforderung, doch wenn man diversen Gefahren ausweichen will, wirklich Ahnung vom Land bekommen will usw. dann nach Möglichkeit mit einem Führer. Wenn man Freunde im, oder aus dem Iran hat, dann hat man sowieso den Jackpot gezogen und sollte das unbedingt ausnützen. Persönlich empfehle ich folgende Reiseroute durch den Iran, für 2 Wochen: Tehran(2 Tage)-Isfahan(3 Tage)-Shiraz(Ruinen von Perspolis/3 Tage)-Yazd(2 Tage)-Kerman(2 Tage)-Tehran. Dann hat man so ziemlich kulturell die wichtigsten Städe gesehen und ein gutes Bild gewonnen. Falls jemand 3 Wochen bleibt, sollte er unbedingt die Natur am Kaspischen Meer und das unglaublich blaue Wasser am persischen Golf genießen. Hotels mit halbwegs brauchbarem Standard kosten knapp 30 Euro/Nacht. Es lässt sich billigeres finden, nur da muss man dann meistens mit einem Bett und einem Ventilator auskommen. Wem das reicht, viel vergnügen. Dafür ist essen, Transport und sonstiges für europäische Verhältnisse sehr billig. Trotzdem sollte man über 1000 Euro Reisekasse planen, damit man keine Engpässe und Probleme hat. Wenn man Freunde im Iran hat, dann knapp 600-700 Euro, denn Flugtickets und Visum sollte man selber zahlen.
Antworten
red_angel
21.06.2006 22:35:22
➤➤
re: Hallo und Herzlich willkommen bei uns im Forum!!!
Hi hi!! Suuuper!! Danke für die ausführliche Antwort!! Liebe Grüße ;-))
Antworten
20.06.2006 19:41:17
übersetzung bitte
was könnte das heissen: ey kaddi bâlâ besonderen wert lege ich auf die bedeutung von kaddi. danke
Antworten
Nazanin
21.06.2006 15:37:21
➤
re: übersetzung bitte
hmmm... kaddi oder katti?? das ist jemand der aus dem Dorf stammt bala: rafiniert
Antworten
21.06.2006 22:23:41
➤➤
re: re: übersetzung bitte
hi nazanin, der satz stammt von hier: http://www.neyzen.com/images/notalar/sehnaz/sehnaz_buselik/ey_kaddi_bala.gif vielleicht kannst du durch betrachten der quelle genauer aussagen. danke dir vielmals. :) ps: zuerst dachte ich, es sei türkisch..fehlanzeige. ein saudischer lehrer sagte mir es hieße "im gleichen alter/auf der gleichen höhe". jemand aus dem pauker-arabisch-forum sagte kaddi käme von kadd (mühe/plage) und bala hieße "hoch hinaus/gipfel"; 'ey' einfach ein ausruf. es ist schon sehr rätselhaft..
Antworten
Nazanin
21.06.2006 22:43:43
➤➤➤
re: re: re: übersetzung bitte
ahja, jetzt kommen wir die Sache etwas näher. Also das ist Türkisch was da steht :-) wie kommst du drauf dass es nicht Türkisch ist!? Lass dir im Türkisch Forum diesen Link übersetzen. Sind ja nur ein paar Sätze. bala: beduetet bei uns auch hoch/oben balla: rafiniert (allerdings wird es etwas anders ausgesprochen als geschrieben)
Antworten
21.06.2006 23:49:13
➤➤➤➤
re: re: re: re: übersetzung bitte
ich habe natürlich schon einen türken gefragt ;) aber er konnte nicht viel damit anfangen. er sagte mir, es könne arabisch sein. ich glaube ich bin hier in einen kreislauf hineingeraten :D ich werde fragen, danke dir.
Antworten
user_47787
19.06.2006 17:13:13
uups, es geht schon los....
jetzt brauch ich eure hilfe...naja, lang hab ich ja nicht auf mich warten lassen.... gibt es ein wort in farsi, dass das türkische wort "sikidim" beschreibt, oder wird sikidim auch verstanden? danke schonmal und liebste grüsse (denk mal nazanin wirds richten ;-)
Antworten
Nazanin
20.06.2006 13:01:42
➤
re: uups, es geht schon los....
hmm.... sikidim stammt ja auch schon von Tarkan :-) oynama sikidim, sikidim.. auf deutsch "schikidim" gelesen...müsste auf persisch "beshkan" heißen... oder "behskan zadano gher dadan" weil es ja mit dem tanzen zusammen hängt.
Antworten
user_47779
19.06.2006 14:52:40
bitte übersetzen
hallo! ich brauch mal eure hilfe! ich muss unbedingt wissen was :nagu dige chera! auf deutsch heißt. ich glaube das ist persisch! vielen dank im vorraus
Antworten
Loobia
19.06.2006 16:55:38
➤
re: bitte übersetzen
sag doch nicht warum! oder sag nicht mehr warum!
Antworten
user_47779
19.06.2006 22:36:19
➤➤
re: re: bitte übersetzen
dankeschöön
Antworten
19.06.2006 13:54:01
Bitte Übersetzen
Hallo Loobia, kannst du mir bitte: Hallo, wie war dein Wochenende? Warst du in Köln und hast den Geburtstag von unserem wichtigsten Kollegen mitgefeiert? Der nervt zwischendurch ganz schön... Meld dich mal! übersetzen! Vielen Dank!
Antworten
Loobia
19.06.2006 16:57:15
➤
re: Bitte Übersetzen
Salam, akhare haftat chetor bood? köln boodi va tavalode mohemtarin hamkaremoono jashn gerefti? basi vahgta kheyli azab khoord mikone.... tamas begir
Antworten
20.06.2006 09:37:04
➤➤
re: re: Bitte Übersetzen
Dankö! na, köln naboudan pische tavalode kuni, hozelasho nadoshtam. wahli akhare hafte chub bud, havah bahal bud... unan raftam diege chuneh, chodafes! was meint er?
Antworten
Loobia
20.06.2006 13:07:59
➤➤➤
re: re: re: Bitte Übersetzen
nein, war nicht in köhn bei auf dem Geb von dem Arsch(gefic....) hatte keine lust. aber WE war gut, wetter war geil--- die sind auch nachhause gefahren, ciao!
Antworten
20.06.2006 13:38:06
➤➤➤➤
re: re: re: re: Bitte Übersetzen
"Die Sabine ist schon echt eine Liebe! Warum lädst du sie nich mal auf ein schönes iranisches Essen bei dir zu Hause ein? Wieso guckst du dir ein England-Spiel an? Bist du von der Iranischen-Mannschaft enttäuscht? Ich wünsch dir jede Menge Spaß! Hoffentlich hast du Glück mit dem Wetter! Und wenn ich demnächst einen in der Rheinaue ausgebe bist du dabei, keine Ausrede!" einmal noch in persisch bitte :-* danke
Antworten
Nazanin
20.06.2006 14:53:13
➤➤➤➤➤
Übersetzung!!!@Alex
(ähnliche Übersetzung)was sich besser anhört! Sabine vaghean dokhtare khubie! Chera yek bar davatesh nemikoni biyad khunat, ye ghazaye iruni ham vasash dorost koni? Chera hala bazie Englisiaro negah mikoni? Az time mellie iran khaste shodi? Omidvaram behet khosh begzare! Khoda kone ke hava khub bmune! Age dafeye dige tue Rheinaue davatet kardam, bayad biai. Bahune bi bahune! :-)
Antworten
21.06.2006 09:45:33
➤➤➤➤➤➤
re: Übersetzung!!!@Alex
Hey Danke! Das wurde geantwortet: Cheylie chub iranie harf misanie Koskech, in kalameharo as tue internet negah mikonie?? Irani charah bad basie kardan, ruhe maro bordan...cheyli manounam! Dafeye dige hatman miam agar ke wacht kardam, man waghan hamische zaram gharme...siad kar daram. auf deutsch?
Antworten
Nazanin
21.06.2006 15:35:20
➤➤➤➤➤➤➤
Übersetzung!!!@Alex
Du sprichst ja sehr gut persisch..., schaust du dir das ganze im internet an? diese dummen iraner haben sehr schlecht gespielt. haben uns voll blamiert! Danke dir, das nächste mal komme ich sicherlich dahin, wenn ich Zeit habe. Ich habe echt immer viel um die ohren. Habe viel zutun.
Antworten
21.06.2006 16:29:50
➤➤➤➤➤➤➤➤
re: Übersetzung!!!@Alex
Cool! Thanks
Antworten
Loobia
20.06.2006 15:21:31
➤➤➤➤➤➤
re: Übersetzung!!!@Alex
Danke dir!!!! :-) hast mir zeit gespart....
Antworten
user_47787
19.06.2006 11:45:33
Farsi für Alle
Hallo Ihr Lieben, habe mich eben angemeldet, und auch meinen Bruder darum gebeten sich anzumelden (um Eurer bitte nachzukommen, damit diese Seite erweitert wird). Ich blick hier leider nicht ganz durch, aber im Augenblick schein ich richtig zu sein. Wollte Euch sagen, dass ich es Klasse finde, dass ihr euch die Mühe macht, hier alles zu übersetzen. Werd auch bald was zum übersetzen haben...(vermute ich mal gaaaanz stark;-) Hoffentlich find ich hier wieder her....zu Euch...ich komm nicht ganz mit dieser Seite zurecht....noch nicht, smile Dickes Bussi an alle Übersetzerinnen
Antworten
Nazanin
19.06.2006 14:36:40
➤
re: Farsi für Alle
Hallo und Herzlich willkommen bei uns im Forum :-) hoffe wir können dir auch hier behilflich sein :-) Viel Spaß, und einen schönen Tag wünsche ich dir :-)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X