/
Rennkeks
22.07.2008 10:04:37
Guten morgen
bin noch am Anfang meines Lehrbuches, daher hab ich nun doch bitte mal noch eine Frage
bedeutet: "μια χάρα" Ich freue mich ??
wenn ja warum benutzt man es dann auf eine Antwort/Frage ??
A: πώς είστε; / Wie geht es Ihnen?
B: πολύ καλά! Εσείς; / Sehr gut und Ihnen?
A: μια χαρά! / ist mir eine Freude / Ich freue mich_
oder habe ich das jetzt doch irgendwie falsch verstanden. Vielleicht könnte mir bitte jemand einen Hinweis geben.
Viele Dank!
Georg2
22.07.2008 10:59:58
➤
Das ist einfach erklärt:
Die wörtliche Bedeutung von "μια χαρά" ist "eine Freude".
In dem Dialog, den du zitierst, handelt es sich aber um eine Phrase (feststehende Wendung), die man nicht wörtlich übersetzen kann. Sie bedeutet "wunderbar", "sehr gut", "hervorragend" usw.
Das müsste eigentlich in dem Lehrbuch erklärt bzw. übersetzt werden, wenn das gleich zu Beginn vorkommt. Denn ohne Erläuterung kann man da als Anfänger/in unmöglich draufkommen.
Für welches Lehrbuch hast du dich denn entschieden?
Rennkeks
22.07.2008 11:21:09
➤➤
καλημερα - Langenscheidt
ich habe nur keine CD dazu.
Vielen Dank Georg!
ahmm ;-)) - ich hatte die Übersetzung "Prima" zum wörtl. eine Freude irgendwie nicht mehr im Kopf! 3 mal nachgeschaut und doch nicht gefunden. Entschuldige, ist wohl doch noch etwas viel auf einmal für mich.
Georg2
22.07.2008 13:05:24
➤➤➤
Wenn du keine CD hast, versuche es mit dem Anhören von griechischen Liedern (zB. bei youtube). Das hilft oft viel für das Erlernen der Aussprache bzw. von Vokabeln.
Ja, "prima" passt sehr gut als Übersetzung von "μια χαρά".
user_54474
22.07.2008 09:05:28
Übersetzung
Kalimera ihr lieben,
kann mir das jemand übersetzen:
-zahlen
-die Rechnung getrennt begleichen
Lieben Dank :-)
Georg2
22.07.2008 11:04:29
➤
Re: Übersetzung
- zahlen = πληρώνω
- die Rechnung getrennt begleichen = πληρώνω ξεχωριστά τον λογαριασμό
user_54474
22.07.2008 11:32:20
➤➤
Re: Übersetzung
Giasou Georg, bist du so lieb und schreibst mir das nochmal wie man es spricht, bzw.schreibt :-)
Dankeschööön
Georg2
22.07.2008 12:49:30
➤➤➤
Re: Übersetzung
Schreibweise (an der griechischen Rechtschreibung orientiert):
- "plhrwnw" ("plirono" wäre auch möglich, aber weniger exakt)
- "plhrwnw ksexwrista to(n) logariasmo" *
Aussprache:
- "pliróno"
- "pliróno ksechoristá to(n) logariasmó" *
*) Schreibung oft und Aussprache meistens ohne dem "n" in Klammer.
Cora77
22.07.2008 00:46:56
ja ich weiß, langsam werde ich lästig ;-) aber ich brauche noch eine Übersetzung...
Habe ich dir eigentlich schon gesagt das ich dich liebe? Ich liebe dich von ganzem Herzen und hoffe das ich bald bei dir bin. Ich will keinen Tag mehr ohne dich sein.
Daaaaanke!
dimitriosm
22.07.2008 02:34:26
➤
@Cora77
.
SMS
SOU EIPA HDH OTI SE AGAPO ??
SE AGAPO APO KARDIAS KAI ELPIZO NA EIMAI SYNTOMA KONTA SOU.
DEN THELO PIA KAMIA HMERA NA EIMAI XORIS ESENA.
AUSSPRACHE
SSU IPA IDI OTI SSE AGAPO ??
SSE AGAPO APO KARDIAS KE ELPISO NA IME SSINTOMA KONTA SSU.
DEN THELO PIA KAMIA IMERA NA IME CHORIS ESSENA.
GR
Σου είπα ήδη ότι σε αγαπώ ??
Σε αγαπώ από καρδιάς και ελπίζω να είμαι σύντομα κοντά σου.
Δεν θέλω πια καμιά ημέρα να είμαι χωρίς εσένα.
dimitriosm
.
Cora77
21.07.2008 22:49:30
und noch eine Bitte....
eine Übersetzung für morgen früh ;-)
Guten Morgen Mann meiner Träume. Ich wünsche dir einen schönen Tag und bin im Gedanken immer bei dir.
Vielen Dank und viele Grüße,
Cora
dimitriosm
21.07.2008 23:22:01
➤
@Cora77
.
SMS
KALHMERA ANDRA TON ONEIRON MOU.
SOU EYXOMAI MIA KALH HMERA KAI EIMAI ME THN SKEPSH KONTA SOU.
AUSSPRACHE
KALIMERA ANDRA TON ONIRON MU.
SSU EFCHOME MIA KALI IMERA KE IME ME TIN SKEPSI KONTA SSU.
GR
Καλημέρα άνδρα των ονείρων μου.
Σου εύχομαι μια καλή ημέρα και είμαι με την σκέψη κοντά σου.
dimitriosm
.
Cora77
21.07.2008 23:58:01
➤➤
Re: @Cora77
Eine Frage Dimitrios. Du schreibst, Kalhmera. Heißt es nicht Kalimera? Wo ist der Unterschied? Ist beides richtig?
dimitriosm
22.07.2008 02:24:18
➤➤➤
@Cora77
.
auf GR heisst es καλημέρα
fuer sms (an Grieche) ist kalhmera
Aussprache ist kalimera
dimitriosm
.
Cora77
22.07.2008 02:29:19
➤➤➤➤
Re: @Cora77
Vielen lieben Dank und gute Nacht!
Cora77
21.07.2008 23:41:20
➤➤
Re: @Cora77
Vielen lieben Dank für deine Hilfe Dimi.
Was wäre ich nur ohne dieses Forum.... ;-))
Cora77
21.07.2008 21:44:30
Ich brauche mal wieder eure Hilfe....
bitte folgendes übersetzen für ne SMS....
Nicht mehr lange Baby, dann haben wir uns wieder und können unseren Traumurlaub beginnen. Ich freu mich wahnsinnig auf die gemeinsame Zeit. Schlaf schön und träum von mir.
Vielen Dank im voraus.
dimitriosm
22.07.2008 02:21:06
➤
@Cora
.
SMS
DEN THA DIARKESEI POLY MORO MEXRI NA SYNANDHTHOUME...
KAI THA ARXISOUME MAZI TIS ONEIREMENES DIAKOPES.
XAIROME AFANTASTA GIA TON KOINO XRONO.
KOIMHSOY KALA KAI ONEIREPSOU ME.
AUSSPRACHE
DEN THA DIARKESSI POLY MORO MECHRI NA SYNANDITHOUME...
KE THA ARCHISSUME MASI TIS ONIREMENES DIAKOPES.
CHEROME AFANTASTA JA TON KINO CHRONO.
KIMISSU KALA KE ONIREPSU ME.
GR
Δεν θα διαρκέσει πολύ μωρό μέχρι να συναντηθούμε...
Και θα αρχίσουμε μαζί τις ονειρεμένες διακοπές.
Χαίρομαι αφάνταστα για τον κοινό χρόνο.
Κοιμήσου καλά και ονειρέψου με.
dimitriosm
.
Cora77
22.07.2008 02:57:36
➤➤
Re: @Cora
auch wenn ich schon fast schlafe....ich möchte einfach nur danke sagen, für all die hilfe!!!!!!!!!!!!
gute naaaaacht!
Cora77
22.07.2008 02:35:22
➤➤
Re: @Cora
Danke, Danke, Danke! Und das um diese Uhrzeit!
Dicken gute Nacht Knutsch für euch alle!!!!
user_86112
21.07.2008 19:41:03
Hilfe :-)
Kann jemand folgenden Text übersetzen?
Nai kala den ksero akoma tha do an mporeso tha kimitho tora kalintaxa
dimitriosm
22.07.2008 13:47:12
➤
@inferi
.
Ja gut.. Ich weiss noch nicht ob ich jetzt schlafen kann...
Gute Nacht
dimitriosm
.
user_86112
23.07.2008 16:19:59
➤➤
Re: @inferi
Vielen Dank für die schnelle Antwort. Hab hier noch was, wäre nett wenn da auch jemand helfen kann:
Ego den sagapao tha wrethoume awiro kai skotoseme i xtipa me kane oti thes me emena i zoi mou exi teliosi
dimitriosm
23.07.2008 19:20:35
➤➤➤
@inferi
.
ICH LIEBE DICH NICHT.
WIR TREFFEN UNS MORGEN UND TOETE MICH.
ODER SCHLAGE MICH.
MACH MIT MIR WAS DU WILLST.
MEIN LEBEN IST AUS...
dimitriosm
.
user_86112
24.07.2008 09:37:05
➤➤➤➤
Re: @inferi
Danke!
user_48959
21.07.2008 18:06:08
bitte
wie schreibt man das: "ΟΔΟΣ" auf lateinish?? ODOS??
nidi
21.07.2008 18:21:32
➤
Re: bitte
Ja, richtig.