Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schirm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz
čatr Satz Substantiv
Dekl. Regenschirm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
čatr fig. Substantiv
wie gerufen kommen irreg.
sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
Dekl. Dummkopf ...köpfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gâv-rîš Substantiv
Dekl. Sitz -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gāh: I. Zeit , Ort , Sitz , Thron; II. mal;
gāh Substantiv
▶ ▶ Dekl. Ort -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gāh: I. Zeit , Ort , Sitz , Thron; II. mal;
gāh Substantiv
mal gāh: I. Zeit , Ort , Sitz , Thron; II. mal;
gāh Adverb
Dekl. Thron m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gāh: I. Zeit , Ort , Sitz , Thron; II. mal;
gāh Substantiv
▶ Dekl. Zeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gāh: I. Zeit , Ort , Sitz , Thron; II. mal;
gāh Substantiv
vorgehen irreg.
farā rasīdan Verb
herantreten irreg.
farā rasīdan Verb
guter Laune sein sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
Dekl. Halteplatz -plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
īst-gāh Substantiv
von Zeit zu Zeit
gāh be gāh Adverb
sembrare Italiano I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
▶ scheinen I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Dekl. unmittelbare Nachbarschaft -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Nähe (zu einer Person / einem Personkreis), Nachbarschaft, Verwandschaft
qorb-e ǰavār Substantiv
rechtzeitig
sar-e vaqt Adverb
den Anschein haben I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Jahr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. im Jahr 2014, in 2014
sâl سال Beispiel: 1. dar sâl-e 2014
Substantiv
Sammelwerk, Sammlung f femininum -e m
ta'leef [تألیف] Substantiv
▶ Dekl. Gespräch -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. gesprächsbereit sein, bereit sein zu reden / sich zu unterhalten {Verben} Synonym: 1. Gespräch {n}, Rede {f}, Wort {n}; {übertragen, wenn geredet wurde} Erklärung {f}, Vortrag {m} 2. Rede {f}, Wort {n}, Sprache {f}
goftār Beispiel: 1. bar sar-e goftār āmadan {Verb} Synonym: 1. goftār, bayān, ḥarf, soxan (x = ḵ / kh, soḵan / sokhan) 2. goftār, gofte
Substantiv
Dekl. Zeitpunkt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt Synonym: 1. Zeit {f}, Zeitpunkt {m}, Zeitraum {m}
hangām Beispiel: 1. hangām forṣat Synonym: 1. hangām; vaqt
Substantiv
Dekl. Gas -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gas گاس gas [گاس]
Substantiv
Nichts für ungut!
Az ǰān-e šomā! Redewendung
Everybody's Darling m
Lieblingsperson, bevorzugte Person; Everybody's Darling [ˈevrɪbɔdiz ˈdaːɐ̯lɪŋ]
gol-e sar-sabad Substantiv
eine(n) Würden(titel) erlangen
ba daraje rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Gegenstand des Interesses m
noql-e majles ﻧﻗﻝ ﻣﺠﻟﺱ Substantiv
einen Rang erreichen
ba daraje rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
im Mittelpunkt stehen, Liebling(sperson) sein, die bevorzugte Person sein (wörtlich: die oberste Blume im Korb sein)
gol-e sar-sabad būdan Redewendung
Dekl. Verstoß gegen die guten Sitten Verstöße gegen die guten Sitten m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sehr grobe und derbe Unhöflichkeit (Belästigung einer Person z. B.)
Synonym: 1. Verstoß gegen die guten Sitten, sehr grobe / derbe / schlimme Verletzung der Höflichkeitsregeln (von einem Mangel an Umgangsformen kann abgesehen werden, da 'tark' darauf schließen lässt, dass das Benehmen / der Anstand völlig aufgegeben wurde)
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ Synonym: 1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Substantiv
auf frischer Tat ertappen
sare bezangâh rasîdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Stück -e n
pāre Substantiv
kursierend
gerd-e Adjektiv
▶ Teil -e n
pāre Substantiv
Hund..., Hunde...
sag-e Adjektiv
▶ Freitag m
djom'e Substantiv
▶ ▶ unter
zir-e Präposition
Schritt -e m
gām Substantiv
vorgestrig
pariruz-e Adjektiv
Pferd...
asb-e Adjektiv
überfüllt, übervoll Turkmenisch: pürepür
pur-e pur Adjektiv, Adverb
während während (zeitlich)
zamān-e Adverb
ringsherum
gerd-e Adjektiv
ringsum
gerd-e Adjektiv
Biss -e m
gāz ﮔﺰ Substantiv
jemandes Gedanken lesen können Synonym: 1. jemandes Geheimnisse kennen
az del-e kasī āgāh Synonym: 1. az del-e kasī āgāh
Redewendung
zu euch, zu Ihnen Dat. (Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
▶ Dekl. Haltestelle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Haltestelle {f}, Halteplatz {m}, Station {f}; īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩ ;
īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩ Substantiv
Dekl. Station -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Haltestelle {f}, Halteplatz {m}, Station {f}; īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩ ;
īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩ Substantiv
Dekl. Satteldecke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
namad zin-e asp ﻧﻣﺩ ﺯﻳﻦ اﺳﭗ Substantiv
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg.
be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
gewohnheitsmäßig
bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ Adjektiv, Adverb
einen Rang / eine Würde erreichen
ba daraǰe rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
bis zur (nächsten) Station gelangen 1. manzel: Haus, Wohnung; Raststätte, Absteige(quartiert), Halteplatz; Strecke, Etappe, Stadium (auf der Route), Bestimmungsort (Zielort); Tagereise; Mondphase;
be manzel rasīdan ﺑﻪ ﻣﻧﺯﻝ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
die Kastanien aus dem Feuer holen
sar-e mār be dast-e gāyr kūbīdan kūbīdan(kōbīdan)
Redewendung
der Gepflogenheit nach
bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ Redewendung
Waschwasser n
āb-e dast Substantiv
Dekl. unmittelbare Nähe -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(hier: die unmittelbare Nähe zu einer Person oder einem Personenkreis [Nachbarschaft, Verwandtschaft])
Beispiel: 1. Nähe (zu einer Person / einem bestimmten Personenkreis: Nachbarschaft, Verwandtschaft) 2. allgemein: Nähe
qorb-e ǰavār Beispiel: 1. qorb 2. nazdīk
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.08.2025 12:36:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FA) Häufigkeit 16