pauker.at

Persisch Deutsch fütterte, gab zu Essen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
zu Hause dar khâneAdverb
füttern, zu Essen geben
I. {figurato} dare da mangiare; {Deutsch}: I. {figürlich} füttern, zu Essen geben; nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ
nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
Konjugieren essen irreg. transitiv
Dari: nān, Persisch: ḡadā / ḡedā, xworāk
xwordan
xwordan (alternative Schreibweise: ḵᵛordan, khwordan; xw = ḵᵛ/ khw, khv)
Verb
bis zu diesem Zeitpunkt
Synonym:1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt
be ḥāl
Synonym:1. tā be ḥāl
Redewendung
versorgen
(zu Essen geben)
nafaqe dādan ﻧﻔﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
passen zu transitiv
engl.: {v} to suit
arzīdan ارزیدن
arzīdan [ارزیدن]
Verb
probieren (Essen) čašīdan Verb
hör zu gushkon
zu, zu ... hin be; taraf-e ...Präposition
von Zeit zu Zeit
gāhī ﮔاﻫﯽ [ā = â / aa wie nasales a gesprochen, ī = î / i(i), alternative Schreibung gâhî] ﮔاﻫﯽ
gāhī ﮔاﻫﯽAdverb
Komm zu mir Biyâ Pisham ugs
komm zu mir biya pisham
zu vermieten, zu verpachten ejareh-ee [اجاره ای]Adjektiv
von Tag zu Tag rūz be rūz
rūz be rūz / rōz be rōz
im Verhältnis zu
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
im Vergleich zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
von Zeit zu Zeit gāhīAdverb
von Zeit zu Zeit gāh be gāhAdverb
in Gegenüberstellung zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
(ab)schmecken (Essen) čašīdan Verb
zu der Zeit
vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ
vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ
im Vergleich zu mir az man اﺯ ﻣﻦ
von ... zu; hinzu Richtung bar ﺑﺭ
eine Anleihe geben vām dādan Verb
ich bin zu hause man khoone hastam (khune kommt von xane/khane khoone als auch xune als auch khune wäre ugs.)
Kommst du zu mir? miây pishe man?
in, aus, zu jenem bedān / badān ﺑﺩاﻦ
zu jener Zeit / in jener Zeit bedān / badān vaqt ﺑﺩاﻦ ﻭﻗﺕ
Meine Liebe zu dir ist so endlos wie der Himmel. Eshghe man be to hamcho asemaan bi-entehast.
Dekl. Kühnheit -en
f

I. Tapferkeit {f}, Mut {m}, Kühnheit {f}; delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ ; Synonym zu delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ : delīrī ﺩلا ﻳﺭﻯ ;
delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯSubstantiv
im Vergleich zu, verglichen mit bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ
es genügt zu sagen, dass
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪ
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪRedewendung
Kannst du zu mir kommen? mitooni biây pisham?
dare da mangiare Italiano
I. {figurato} dare da mangiare; {Deutsch}: I. {fig.} füttern, zu Essen geben; nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ
nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ...
(Richtung)
bar ﺑﺭPräposition
es ist nicht zu bestreiten, dass ḥarfī nīst ke
persisch
persisch, zu Fars gehörig; Persien; Perser;
pārsīAdjektiv
ruinieren, zu grunde richten transitiv tabaheedan Verb
Wann wollen wir zu deiner Familie? key mirim pishe khanevaadat?
Hast du lust spazieren zu gehen? dust dari berim ghadam bezanim?
mir standen die Haare zu Berge
[š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung mû bar badane man râst shod]
bar badane man rāst šod ﻣﻭ ﺑﺭ ﺑﺩﻦ ﻣﻦ ﺭاﺳﺕ ﺷﺩRedewendung
sich zu tragen
'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
die Brust geben, stillen transitiv šīr dūšīdan, shîr dûshîdanVerb
die Brust geben, die Brust reichen reichen šīr dādan, shîr dādanVerb
Konjugieren geben irreg.
II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben
dādan ﺩاﺩﻦ Verb
um das Herz einer schönen Iranerin zu bekommen bekhâtere bedast âvordane dele ye khânoome khoshgele Irani
jeden Augenblick, in jedem Moment, zu allen Zeiten
I. Atem {m}, Hauch {m}, Luftzug {m} II. Mund {m} III. Augenblick {m} IV. {fig.} Stolz {m} V. Geruch {m} VI. {Präpositionen}an, bei, neben; dam ﺩﻡ
be dam ﺑﻪ ﺩﻡ
jemanden zuschreiben irreg.
1. {jemanden} (etwas} zuschreiben {irreg.}, {jemanden} nachsagen; nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻦ ;
nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
schlummern, schlafen irreg., pennen ugs
schlummern, schlafen, pennen {ugs./abwertend zu jemand anderen}
Synonym:1. sich ausruhen, schlafen, pennen
xosbīdan
Synonym:1. xosbīdan, ḡonūdan [ghonûdan], xoftan [x=ḵ/kh], xwāb [xw=ḵᵛ/khw]
Verb
stehlen irreg.
1. stehlen {irreg.} entwenden; Synonym zu dozdī kardan: dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
wir haben jetzt damit nichts zu tun / wir haben momentan damit nichts zu tun / zu schaffen ḥālā kārī nadārīm
Konjugieren schlafen irreg.
khâbidan (khabidan), xâbidan (mit x, x wird je nach Schreibweise zu kh)

Kurdisch auch xewn = Schlaf
khâbidan, xâbidan / khwâbidan, xwâbidan Verb
entwenden
1. stehlen {irreg.}, entwenden, Synonym zu dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ : dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sich keine Mühe geben irreg.
1. sich keine Mühe geben, sich zurückhalten
Beispiel:1. Schädigung, Minderung, Zurückhaltung
dar-e kāstī kōbīdan kaus. Verb
Beispiel:1. kāstī
Verb
zu Ende führen transitiv
Beispiel:1. Ende {n} (Ausgang, Ergebnis; Ausführung, Vollzug)
Synonym:1. zu Ende führen, beenden
anǰām dādan
Beispiel:1. anǰām
Synonym:1. anǰām dādan / be anǰām rasāndan
Verb
zu allen Zeiten
1. zu allen Zeiten, stets, immer, ständig auch jeden Augenblick
har-dam
hinzufügen
Synonym zu hinzufügen / mazīd kardan ﻣﺯﻳﺩ ﻛﺭﺩﻦ : darafzūdan ﺩﺭﻓﺯﻭﺩﻦ
mazīd kardan ﻣﺯﻳﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg. be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 8:48:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken