vortaro
▼
Suchen
glorulejo
forumoj
▲
novaĵoj
Kurdisch
vortaro
Suchen
glorulejo
Verben
Adjektive
forumoj
novaĵoj
Kurdisch
Kurdisch babilejo
nuligproponoj
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_75552
26.01.2008 16:38:17
(¯`·._)Kanake(¯`·._)
navida cie
Antworten
user_62838
27.01.2008 13:18:18
➤
Re: (¯`·._)Kanake(¯`·._)
Du meinst vermutlich "Navê te çi ye?" = Wie heißt Du?
Antworten
7abibi
25.01.2008 22:44:09
hallo kann mir jemand diesen satz aus deutsch übersetzen danke... tu kalak min nas naki heja tu de min nasbeki
Antworten
user_62838
27.01.2008 13:19:47
➤
So ganz sicher bin ich mir nicht, aber ich würde es hiermit versuchen: "Du kennst mich nicht sehr gut, lern mich kennen!" Ergibt das einen Sinn für Dich?
Antworten
user_73504
23.01.2008 18:00:38
ich brauche hilfe !!!!
kann mir jemand vieleicht kurdische liebes gedichte mit deutsch oder türkischer übersetzung schicken Danke jetzt schon mal lg
Antworten
user_75106
20.01.2008 22:36:57
übersetzung
Ez ji te hez dikim Tu jîyana minî Spas ji bo her tiştî Canê min Min ji bîr neke
Antworten
Hejaro
21.01.2008 00:53:25
➤
Re: übersetzung
Herzlich Willkommen, liebe Şeker Kiz! Hier ist Dein Übersetzungswunsch: Ich liebe Dich, Du bist mein Leben. Ich danke Dir für alles mein Herz. Vergiss mich nicht. Danke Dir, LG Hejaro
Antworten
user_75106
20.01.2008 22:36:06
Könnt mir jemand helfen bittee das hier zu übersetzen
Ez ji te hez dikim Tu jîyana minî Spas ji bo her tiştî Canê min Min ji bîr neke
Antworten
Hejaro
21.01.2008 00:55:27
➤
Re: Könnt mir jemand helfen bittee das hier zu übersetzen
Liebe Şeker Kiz! Das sind die gleiche Sätze wie oben. Sipas, LG Hejaro
Antworten
berfin
17.01.2008 17:36:52
Ein Baby, ein Baby !!!!!
Ich benötige bitte einen schönen Text auf Kurmancî zur Geburt eines Sohnes. Gelekî Sîpas Berfin
Antworten
user_52094
16.01.2008 21:31:31
Vornamen
Kann mir jemand helfen ? Weis jemand von euch welche schreibweise in Deutschland als Vorname akzeptiert wird ? Eigentlich heißt es ja "shmal = Norden " aber diese schreibweise finde ich nicht habe dann noch shemal oder Şemal geht das auch so ? Und als Mädchenname: Leyla Jani oder Layila Jani ? Wie bekomme ich diese Namen durch und welche schreibweise ? Würd mich über eure Antworten und Tips freuen ! LG Sandra
Antworten
berfin
26.01.2008 22:30:48
➤
Re: Vornamen
Liebe Sandra, liebe Rewşen, ich wohne zwar in der Nähe von Köln, aber beim Kurdischen Institut dort, kenne ich auch niemanden. Ich wußte ja nicht einmal, dass es sich um das Institut handelt, das früher in Berlin war. :-(( LG Berfin
Antworten
user_62838
21.01.2008 11:23:49
➤
Re: Vornamen
Nanu? Wo ist denn meine Antwort von gestern Abend hin? Also noch mal :-) Hallo Sandra, also ich denke, dass Du "Semal" durchbekommen müsstest... Sonderzeichen werden - glaube ich - nicht akzeptiert. Ob Du also nun "Semal" oder "Shemal" nimmst (bei der 2. Variante ist die Chance, dass der Name später von Mitschülern etc richtig ausgesprochen wird, größer ;-)), ist Dir überlassen... Und beim Mädchennamen würde ich eher "Leyla Jani" schreiben... "Layila" habe ich noch nie gelesen. Das Institut befindet sich leider nicht mehr in Berlin sondern in Köln. Falls Berfîn Dir da nicht weiterhelfen kann, muss ich mal gucken, ob ich das hinbekomme. Kenne dort nämlich leider niemanden. In dieser Bestätigung muss enthalten sein, dass es sich um einen
kurdischen Jungen-/Mädchennamen
handelt, dass dieser
üblich ist
und
welche Bedeutung
er hat. Damit muss der Standesbeamte sich dann zufrieden geben. Ist eigentlich also ganz einfach und kostet auch nix ;-) Wünsche Dir viel Erfolg! LG, Rewşen P.S.: Schön, nachdem ich das veröffentlicht habe, ist auch der alte Beitrag wieder aufgetaucht... Na ja, doppelt hält besser ;-)
Antworten
user_62838
20.01.2008 20:48:34
➤
Re: Vornamen
Hallo Sandra, das Institut befindet sich leider nicht mehr in Berlin, aber in Köln. Könnte Dir da auch weiterhelfen. In der Bescheinigung des Institut muss enthalten sein, dass es sich um einen kurdischen Mädchennamen handelt, wie er richtig geschrieben wird und was seine Bedeutung ist. So einfach :-) Damit wird sich der Standesbeamte zufrieden geben :-) Viel Erfolg! Rewşen
Antworten
berfin
17.01.2008 09:30:26
➤
Re: Vornamen
Hallo, Sandra, also auf Kurmancî heißt "Norden" "Bakûr" . Ich denke, Leyla Jani müßte bei deutschen Standesämtern durchgehen. Wenn die sich quer stellen, weil sie kurdische Vornamen nicht kennen, kann sicher das Kurdische Institut in Berlin helfen. Dazu fragst du am besten hevala Rewşen. :-) silav Berfin
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X