dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Lessons
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Spanisch German pasó
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
nichts
unternehmen
no
dar
paso
diese
Tür
führt
in
den
Garten
esta
puerta
da
paso
al
jardín
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
techn
Technik
Steigung
f
(einer Schraube)
paso
m
techn
Technik
Substantiv
Spur
f
paso
m
Substantiv
Vorbeiziehen
n
paso
m
Substantiv
(zu
Fuß)
Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
Durchgang
m
paso
m
Substantiv
Übergang
m
(das Überqueren, z.B. Berge)
paso
m
Substantiv
ich
bin
in
meinen
Forschungen
einen
enormen
Schritt
vorangekommen
he
dado
un
enorme
paso
en
mis
investigaciones
ich
verpasste
die
Chance
se
me
pasó
la
oportunidad
ich
merkte
nicht,
dass
ich
an
der
Reihe
war
se
me
pasó
el
turno
langsamen
Schrittes
paso
lento
das
Auto
hat
nichts
abbekommen
al
coche
no
le
pasó
nada
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
schneller
gehen
aligerar
el
paso
auf
Schritt
und
Tritt
a
cada
paso
das
Tempo
beschleunigen
apresurar
el
paso
den
Schritt
beschleunigen
apretar
el
paso
Eisenbahnübergang
m
Eisenbahnwesen
(Brücke)
paso
m
maskulinum
elevado
(puente)
Substantiv
Übergang
m
paso
m
maskulinum
elevado
Substantiv
(im)
Schritttempo
fahren
ir
al
paso
Dekl.
Bahnübergang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bahnübergang
die
Bahnübergänge
Genitiv
des
Bahnübergang[e]s
der
Bahnübergänge
Dativ
dem
Bahnübergang
den
Bahnübergängen
Akkusativ
den
Bahnübergang
die
Bahnübergänge
Eisenbahnwesen
paso
m
maskulinum
elevado
Substantiv
Bahnübergang
mit
Halbschranke
Eisenbahnwesen
paso
de
media
barrera
Durchgang
verboten!
¡
prohibido
el
paso
!
Eisenbahnübergang
m
Eisenbahnwesen
paso
m
maskulinum
a
nivel
Substantiv
Dekl.
Bahnübergang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bahnübergang
die
Bahnübergänge
Genitiv
des
Bahnübergang[e]s
der
Bahnübergänge
Dativ
dem
Bahnübergang
den
Bahnübergängen
Akkusativ
den
Bahnübergang
die
Bahnübergänge
Eisenbahnwesen
paso
m
maskulinum
a
nivel
Substantiv
Passstraße
f
femininum
,
Pass-Straße
f
(Passtraße =
alte Rechtschreibung)
paso
m
maskulinum
de
montaña
Substantiv
Durchfahrtsöffnung
f
gálibo
m
maskulinum
de
paso
Substantiv
Eintritt
verboten!;
kein
Zutritt!
¡
prohibido
el
paso
!
Übergang
m
(über Bahngleise)
paso
m
maskulinum
a
nivel
Substantiv
neue
Wege
beschreiten
salir
de
su
paso
ich
bin
größer
als
du
te
paso
en
altura
techn
Technik
Gewindesteigung
f
paso
m
maskulinum
del
filete
techn
Technik
Substantiv
hinübergehen,
ugs
umgangssprachlich
rübergehen
pasar
Verb
sport
Sport
überlaufen
pasar
sport
Sport
Verb
vorbeifahren
pasar
Verb
einen
Fehltritt
tun
dar
un
paso
en
falso
Schrittleistung
f
rendimiento
m
maskulinum
de
paso(s)
Substantiv
...
habe
ich
nicht
so
viel
Spaß.
no
lo
paso
tan
bien.
Einen
Augenblick,
ich
verbinde
Sie
un
momento,
ahora
le
paso
der
beschrankte
Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el
paso
a
nivel
con
barrera
der
unbeschrankte
Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el
paso
a
nivel
sin
guarda
Ich
verbringe
meinen
nächsten
Urlaub
auf
Menorca.
Paso
mis
próximas
vacaciones
en
Menorca.
Überschreitung
f
(Überquerung)
paso
m
Substantiv
Gangart
f
paso
m
Substantiv
techn
Technik
Durchfluss
m
(Öffnung)
paso
m
techn
Technik
Substantiv
Marschtempo
n
paso
m
Substantiv
auto
Auto
Vorbeifahren
n
paso
m
auto
Auto
Substantiv
Dekl.
Schritt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schritt[e]s
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt[e]
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
paso
m
Substantiv
Zählereinheit
f
paso
m
Substantiv
Fußabdruck
m
paso
m
Substantiv
Dekl.
Passage
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Passage
die
Passagen
Genitiv
der
Passage
der
Passagen
Dativ
der
Passage
den
Passagen
Akkusativ
die
Passage
die
Passagen
(von einem Schreiben)
paso
m
(de un escito)
Substantiv
Gang
m
(die Art zu gehen)
paso
m
Substantiv
Hufschlag
m
(Pferd)
paso
m
(caballo)
Substantiv
Durchzug
m
(das Durchqueren)
paso
m
Substantiv
dieses
Geld
hilft
mir
aus
der
Klemme
con
este
dinero
puedo
salir
del
paso
er/sie
hielt
mich
auf
dem
Gang
an
me
salió
al
paso
en
el
pasillo
überleg
es
dir
gut,
bevor
du
diesen
Schritt
unternimmst
reflexiona
bien
antes
de
dar
ese
paso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 16:16:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X