pauker.at

Spanisch German arregló

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
auto Reparatur
f

(auch: Geräte)
arreglo
m
autoSubstantiv
anmachen Conjugar arreglarVerb
überholen Konjugieren arreglarVerb
organisieren Konjugieren arreglarVerb
regeln Konjugieren arreglarVerb
in Ordnung bringen Konjugieren arreglarVerb
vereinbaren Konjugieren arreglarVerb
begleichen
(Rechnung)
Conjugar arreglar
(cuenta)
Verb
umarbeiten
(Kleidung)
Konjugieren arreglar
(ropa)
Verb
einrichten Konjugieren arreglarVerb
würzen Konjugieren arreglarVerb
ugs tricksen Konjugieren arreglarVerb
umändern
(Kleidung)
Konjugieren arreglar
(ropa)
Verb
ausbessern Conjugar arreglarVerb
stellen
(Uhr)
Konjugieren arreglar
(reloj)
Verb
ugs ausmisten
(Schrank, Zimmer)
Konjugieren arreglar
(armario, habitación)
Verb
ausräumen
(Missverständnis)
Konjugieren arreglar
(malentendido)
Verb
anordnen Konjugieren arreglarVerb
festsetzen
(Preis)
Konjugieren arreglar
(precio)
Verb
aufräumen Konjugieren arreglarVerb
reparieren arreglar
musik arrangieren Konjugieren arreglarmusikVerb
ich habe mich an die Regeln gehalten obré con arreglo a las normas
diese Arbeit ist völlig verpfuscht este trabajo ya no tiene arreglo
Regelung
f
arreglo
m
Substantiv
Verbesserung
f
arreglo
m
Substantiv
(von e-r Wohnung) Einrichtung
f
arreglo
m
Substantiv
Vereinbarung
f
arreglo
m
Substantiv
wirts Bereinigung
f
arreglo
m
wirtsSubstantiv
musik Arrangement
n

(Anordnung)
arreglo
m
musikSubstantiv
Bereinigung
f

(Angelegenheit, Streit)
arreglo
m
Substantiv
Liebschaft
f
arreglo
m
Substantiv
Dekl. Instandsetzung
f
arreglo
m
Substantiv
ugs bei dir ist Hopfen und Malz verloren! no tienes arreglo, eres un caso perdidoRedewendung
adj reparaturbedürftig necesitado de arregloAdjektiv
adj reparaturbedürftig que necesita arregloAdjektiv
Weihnachtsgesteck
n
arreglo m navideñoSubstantiv
Ausbesserung
f

(Kleidung)
arreglo m, repaso
m
Substantiv
Beseitigung
f
(von Schäden) arreglo
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit con arreglo a
Notbehelf
m
arreglo m provisionalSubstantiv
Erledigung
f

(das Erledigen)
tramitación f, arreglo
m
Substantiv
Heiratsvermittlung
f

(das Vermitteln)
arreglo m de casamientosSubstantiv
notdürftig reparieren hacer un arreglo momentáneo
Zimmervermittlung
f
arreglo m de alojamientosSubstantiv
Sorgerechtsvereinbarung
f
arreglo m de custodiaSubstantiv
Bauinstandsetzung
f
arreglo m de edificiosSubstantiv
gemäß der Vereinbarung
f
con arreglo a lo convenidoSubstantiv
Börsenarrangement
n
arreglo m de bolsa de valoresSubstantiv
Straßeninstandsetzung
f
arreglo m de las carreterasSubstantiv
eine von Hand durchzuführende Reparatur ist sehr arbeitsaufwändig un arreglo manual cuesta mucho trabajo
diese Reparatur wird etwa zwei Stunden in Anspruch nehmen este arreglo me exigirá unas dos horas
Es gibt für alles eine Lösung. Todo tiene su arreglo. Al final todo se arregla.
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 8:36:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken