| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| mager werden | perder carnes | ||||
|
adj mager (Ernte) |
adj flojo (-a) (cosecha) | Adjektiv | |||
| adj mager |
adj flamenco (-a) in Honduras, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: delgado) | ||||
|
adj mager (dürftig) | adj insuficiente | Adjektiv | |||
| adj mager |
adj pacho(-a) in Nicaragua (Spanien: flaco) | Adjektiv | |||
|
adj mager (Gesicht) |
adj alargado (-a) (cara) | Adjektiv | |||
| adj mager | adj momio (-a) | Adjektiv | |||
| adj mager |
adj consumido(-a) (flaco) | Adjektiv | |||
| adj mager | (Fleischsorten, Boden) magro(-a) | Adjektiv | |||
|
adj mager (Buchstaben, Schriften) | adj fino (-a) | Adjektiv | |||
|
adj mager (Mensch, Tier) |
adj flaco (-a) (hombre, animal) | Adjektiv | |||
| adj mager | adj chupado (-a) | Adjektiv | |||
| adj mager | adj escurrido (-a) | Adjektiv | |||
| adj mager | adj pilongo (-a) | Adjektiv | |||
| adj dünn, mager |
adj lambrijo(-a) (in Mexiko) | Adjektiv | |||
| sein Zeugnis ist sehr mager ausgefallen (wörtl.: seine Noten blieben zu Wünschen übrig) | sus notas han dejado mucho que desear | ||||
| Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess. | Más vale mal ajuste que buen pleito. Más vale mal concierto que buen pleito. | Redewendung | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 7:42:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Spanisch German mager
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken