| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| adj hart | adj vulg jodido (-a) | vulg | Adjektiv | ||
|
hart arbeitender Mensch m |
yunque m | Substantiv | |||
| hart arbeiten, ugs schuften (wörtl.: Kamel sein) |
camellar in Kolumbien, Costa Rica, El Salvador, Honduras. Verb gebildet vom Substantiv: camello, das Kamel (Europäisches Spanisch: trabajar mucho) | Verb | |||
| navig hart Steuerbord! | ¡todo a estribor! | navig | |||
| jmdn. hart anfassen | tratar a alguien a la baqueta | unbestimmt | |||
| hart arbeiten | trabajar duro | ||||
|
hart an der Grenze sein (zu) |
tocar (en) | Verb | |||
|
adj hart (streng) | adj severo (-a) | Adjektiv | |||
| adj hart | adj violento (-a) | Adjektiv | |||
| hart werden | endurecerse | ||||
| hart arbeiten | ser un esclavo | ||||
| adj hart | adj duro (-a) | Adjektiv | |||
| adj hart | adj austero (-a) | Adjektiv | |||
|
adj hart (Sprache) |
adj áspero (-a) (lenguaje) | Adjektiv | |||
| adj hart | adj férreo (-a) | Adjektiv | |||
|
adj hart (streng) | adj riguroso (-a) | Adjektiv | |||
|
adj hart (klimatische Bedingungen) | adj inclemente | Adjektiv | |||
|
adj hart (Winter) |
adj rudo (-a) (invierno) | Adjektiv | |||
|
hart werden (Lebensmittel) |
encallarse (alimentos) | ||||
| sehr hart | durísimo(-a) | Adjektiv | |||
| halb adj hart | adj semiduro (-a) | Adjektiv | |||
| adj (hart) gefroren | adj congelado (-a) | Adjektiv | |||
| das wird hart | eso va a ser duro | ||||
| Zement ist hart wie Stein | el cemento es como roca | ||||
| hart gekochtes Ei | huevo duro | ||||
| (hart) arbeiten, schuften |
cinchar umgangssprachlich in Río de la Plata (Europäisches Spanisch: trabajar) | ||||
| die Nachricht hat mich hart getroffen | la noticia me ha afectado mucho | ||||
| streng, hart | adv severamente | Adverb | |||
|
sich verfestigen, hart werden (Zement) |
fraguar (cemento) | Verb | |||
|
hart [od. unnachgiebig] sein (Person) |
ser de bronce (persona) | Redewendung | |||
| jmdn. hart anpacken | tratar a alguien con dureza | ||||
| adj hart (wie ein Diamant) | adj adamantino(-a) | Adjektiv | |||
| adj hart, schwer |
adj recio(-a) (rígido) | Adjektiv | |||
| Das ist hart wie Stein. | Esto está duro como una piedra. | ||||
| man muss ihn sehr hart anfassen | hay que andar a trompadas [o a trompada] limpio con él | ||||
| er/sie hat sich alles hart erarbeitet | lo ha conseguido todo a fuerza de trabajo | ||||
| culin, gastr mit Scheiben der hart gekochten Eier und einem Stück Käse garnieren | adornar con rodajas de huevo duro y un trozo de queso | culin, gastr | unbestimmt | ||
| das Land ist von der Krise hart getroffen worden | el país fue golpeado por la crisis | ||||
| er/sie arbeitet hart, damit er/sie den Vertrag verlängert bekommt | trabaja firme para que le renueven el contrato | ||||
| schuften wie ein Ochse; sich gewaltig ins Zeug legen; hart arbeiten | ugs trabajar como un negro | ||||
| es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen | es jodido tener que trabajar tanto | ||||
| ugs das ist starker Tobak! (wörtl.: das ist hart zu Schlucken) | ¡ esto es duro de tragar ! | Redewendung | |||
| jmdm. (dicht od. hart) auf den Fersen sein | ir pisando los talones a alguien | Redewendung | |||
| jmdn. hart treffen; jmdm. die Moral brechen; jmdn. zu Grunde richten | partir por el eje a alguien; eso me parte por el eje | Redewendung | |||
|
an der Luft werden Madeleines trocken (wörtl.: hart) und (trockene) Kekse mürbe (wörtl.: weich) einfache trockene Kekse (wie galletas) enthalten nur sehr wenig Feuchtigkeit; sie nehmen Feuchtigkeit aus der Luft auf und werden daher schnell weicher. Madeleines dagegen enthalten mehr Feuchtigkeit als die Luft, die sie umgibt. Sie geben Feuchtigkeit an die Luft ab und werden härter. | con el aire, las magdalenas se ponen duras y las galletas se ponen blandas | ||||
| man muss schon hart gesotten sein, um so etwas zu machen | hay que tener estómago para hacer una cosa así | unbestimmt | |||
| die Nachricht hat mich hart getroffen ― sie hat eine bittere Enttäuschung für mich bedeutet |
la noticia me ha afectado mucho ― me he llevado una amarga * decepción * Eine Enttäuschung ist immer bitter. Das Adjektiv hat hier keine unterscheidende, sondern beschreibende Funktion: mit dem vorangestellten Adjektiv (amarga) wird eine typische Eigenschaft ausgedrückt. | unbestimmt | |||
| seine/ihre Eltern haben sie/ihn hart bestraft, weil er/sie zu spät gekommen ist |
sus padres le han metido un puro por llegar tarde (un puro = umgangssprachlich: eine Strafe) | Redewendung | |||
|
harter Turrón aus Alicante ein Block aus ganzen Mandeln mit Eiern, Honig und Zucker |
turrón duro de Alicante un bloque de almendras enteras con huevo, miel y azúcar | ||||
| es war ein harter Winter | fue un invierno rudo | ||||
| Das Leben ist härter als man denkt | La vida es más dura de lo que uno se imagina | ||||
| ein harter Schlag für jmdn. sein | suponer un duro golpe para alguien | ||||
| ugs ein harter Brocken; eine harte Nuss | fig duro de pelar | fig | Redewendung | ||
| die Prüfung ist ein harter Brocken für ihn | el examen es muy duro para él | ||||
|
mediz Syphilis f, Lues f, Lues f venerea, harter Schanker m, alt ugs Franzosenkrankheit f Syphilis ist eine Infektionskrankheit, die zur Gruppe der sexuell übertragbaren Erkrankungen gehört. Der Erreger der Syphilis ist das Bakterium Treponema pallidum ssp. pallidum. Die Syphilis wird hauptsächlich bei sexuellen Handlungen durch Schleimhautkontakt und ausschließlich von Mensch zu Mensch übertragen. Durch die Anwendung von Kondomen beim Geschlechtsverkehr kann die Übertragungswahrscheinlichkeit der Syphilis und anderer Geschlechtskrankheiten wesentlich verringert werden. Wegen der gleichen Ansteckungswege tritt eine Syphilis-Erkrankung oft gemeinsam mit einer HIV-Infektion auf, es sollten also bei Vorliegen einer sexuell übertragbaren Erkrankung immer andere mit geprüft und ausgeschlossen werden. Eine Übertragung der Syphilis ist auch beim Oralverkehr möglich. Insbesondere Menschen, die Sex mit wechselnden Partnern haben, sollten ihr Blut regelmäßig auf Syphiliserreger untersuchen lassen, da in Deutschland die Anzahl der Syphilisfälle seit dem Jahr 2004 deutlich ansteigt. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Syphilis
|
sífilis f | mediz | Substantiv | ||
|
was uns nicht tötet, macht uns nur noch härter (wörtl.: was uns nicht tötet, wird dick) (Sprichwort) |
lo que no mata, engorda (refrán, proverbio) | Spr | |||
|
was wird es sein, was wird es nicht sein, das, je mehr es kocht, umso härter wird? ― das Ei Rätsel |
¿qué será, qué no será, que mientras más se cuece más duro está? ― el huevo adivinanza | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 4:01:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Spanisch German hart
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken