| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
zuviel versprechen |
prometer demasiado | | | |
|
bezahlen |
apoquinar | | Verb | |
|
bezahlen |
costear | | Verb | |
|
bezahlen |
remunerar | | Verb | |
|
bezahlen |
contribuir
(pagar) | | | |
|
Zuviel n |
exceso m | | Substantiv | |
|
Das ist zuviel des Guten |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
du lässt dir zuviel gefallen |
eres demasiado sufrido | | | |
|
Besser zuviel als zuwenig. |
Mejor pecar por exceso que por defecto. | | | |
|
anteilig bezahlen |
escotar
(pagar) | | Verb | |
|
anstandslos bezahlen |
pagar sin regatear | | | |
|
beim Bezahlen |
a la hora de pagar | | | |
|
anteilsmäßig bezahlen |
pagar a escote | | Redewendung | |
|
bezahlen, zahlen |
satisfacer | | Verb | |
|
figfigürlich bezahlen
(für seine Fehler) |
sufragar
(vicios) | figfigürlich | Verb | |
|
anstandslos bezahlen |
pagar sin quejarse | | | |
|
zusammen bezahlen |
pagar todo junto | | | |
|
zuviel trinken |
beber demasiado | | | |
|
zuviel Energie |
demasiada energía | | | |
|
aushalten |
( ugsumgangssprachlich für Lebensunterhalt bezahlen) mantener, sostener | | Verb | |
|
finanFinanz Aktie bezahlen |
liberar acción | finanFinanz | unbestimmt | |
|
mit Karte bezahlen |
pagar con tarjeta | | | |
|
zahlen, bezahlen, auszahlen |
pagar
(saldar) | | Verb | |
|
zahlen, bezahlen, begleichen |
abonar
(pagar) | | Verb | |
|
Was zuviel ist, ist zuviel. |
No hay toro que resista dos garrochas. | | | |
|
für etwasetwas Zoll bezahlen |
pagar derechos de aduana por algo | | | |
|
aus eigener Tasche bezahlen |
pagar de su peculio | | | |
|
mit dem Leben bezahlen |
pagar con el pellejo | | | |
|
etwasetwas in bar bezahlen |
pagar algo al contado | | | |
|
getrennt zahlen [od. bezahlen] |
pagar por separado | | | |
|
das ist zuviel verlangt |
esto es pedir demasiado | | | |
|
ihr macht zuviel Lärm |
haceis demasiado ruido | | | |
|
des Guten zuviel tun |
exagerar | | Verb | |
|
im Voraus zahlen [od. bezahlen] |
pagar con anticipación | | | |
|
bezahlen, begleichen; abstoßen; (Konten) abschließen |
saldar | | Verb | |
|
im Voraus zahlen [od. bezahlen] |
pagar por anticipado | | | |
|
seine Fehler teuer bezahlen |
pagar sus pecados | | | |
|
ich werde dann meine Schulden bezahlen |
entonces pagare mis deudas | | | |
|
das wäre bei ihm zuviel verlangt |
no esperes de él eso, sería pedir peras al olmo | | | |
|
Lieber zuviel als zuwenig. |
Más vale que sobre que no que falte. | | | |
|
weil ich gestern zuviel gegessen habe |
por que comí demasiado ayer | | | |
|
Sie müssen die Rechnung bezahlen, dessen Betrag ... |
Ustedes debían pagar la factura cuyo importe es ... | | | |
|
das müssen Sie an der Kasse bezahlen
(Ort eines Geschäfts, wo man zahlt) |
esto tiene que pagarlo en caja
(sitio de un comercio donde se paga) | | | |
|
Ich hoffe nicht zuviel geschrieben zu haben |
Espero no haber escrito demasiado | | | |
|
(Getränke) eine Runde bezahlen / spendieren / ausgeben / ugsumgangssprachlich schmeißen |
pagar una ronda | | | |
|
er/sie weigerte sich, die Rechnung zu bezahlen |
se negó a pagar la cuenta | | | |
|
Warte einen Moment. Ich muss die Rechnung bezahlen. |
Espera un momento, tengo que pagar la cuenta. | | | |
|
figfigürlich - etwasetwas ausbaden müssen (wörtl.: die zerbrochenen Fensterscheiben bezahlen) |
pagar los cristales rotos | figfigürlich | Redewendung | |
|
den Verrat wird er teuer bezahlen müssen |
pagará cara la traición | | | |
|
wie willst du das bezahlen, wenn du kein Geld hast |
como quieres pagar esto si no tienes dinero | | | |
|
etwasetwas bezahlen, um ein Auto für einen Zeitraum zu benutzen
(ein Auto mieten) |
pagar por utilizar un coche durante un tiempo
(alquilar un coche) | | | |
|
er/sie musste seinen/ihren Leichtsinn mit dem Leben bezahlen |
tuvo que pagar su ligereza con la vida | | | |
|
kannst du mir das Getränk bezahlen? — ich denke gar nicht daran! |
¿ puedes pagarme la consumición ? — ¡ y un pimiento ! | | | |
|
figfigürlich Doppelt (genäht) hält besser. Des Guten ist nie zuviel. |
Lo que abunda no daña. La unión hace la fuerza. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Da Sie die Rechnung immer pünktlich bezahlen, fragen wir uns, ob Sie unsere Rechnung vom ... vergessen haben. |
Dado que Vds. siempre liquidan sus facturas puntualmente, nos preguntamos si han olvidado nuestra factura No. ... | | unbestimmt | |
|
Üben Sie mehrere Minijobs gleichzeitig aus und verdienen Sie dadurch insgesamt mehr als 400 Euro monatlich, müssen Sie Steuern bezahlen |
si tiene usted varios miniempleos a la vez y percibe por ellos una cantidad total superior a los 400 euros al mes, habrá de pagar impuestos | | | |
|
Da dieser Betrag seit mehr als ... Wochen offen steht, hoffen wir, dass Sie ihn in den nächsten Tagen bezahlen. |
Como este importe está ya pendiente hace más de ... semanas, esperamos que Vd. lo pague en los próximos días. | | | |
|
Wer viel beginnt, zu nichts es bringt. Weniger ist mehr. Es ist zuviel des Guten. (wörtl.: Wen die Götter lieben, der stirbt jung [Sokrates]) |
El que muere joven es un elegido de los dioses. | | Redewendung | |
|
Allzu viel ist ungesund. Es kann nicht immer Kaviar sein. Immer Kuchen verdirbt den Appetit. Was man immer hat, dessen wird man satt. Wer alle Tage Kuchen isst, sehnt sich nach Brot. Zuviel des Guten ist von Übel. Nichts trübt den Genuss so sehr wie das Zuviel. (wörtl.: alle Tage Huhn verbittert die Küche) |
Todos los días gallina amarga la cocina. | | Redewendung | |
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 3:58:33 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |