auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German wieder anstellen / beauftragen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
(Gebiete)
sich
(wieder)
vereinigen
unirse;
(reunificarse)
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
wieder
abgleichen
equilibrar
de
nuevo
immer
wieder
adv
Adverb
repetidamente
Adverb
die
Benzinpreise
steigen
wieder
beträchlich
la
gasolina
vuelve
a
subir
considerablemente
wieder
eine
Frage
otra
pregunta
hin
und
wieder
de
vez
en
cuando
wieder
verwendbare
Stoffe
materiales
susceptibles
de
ser
reutilizados
anstellen
(Beschäftigung)
colocar
Verb
anstellen
(als)
acomodar
(de)
(proporcionar empleo)
Verb
anstellen
arrancar
Verb
anstellen
(Arbeiter)
contratar
(trabajador)
Verb
beauftragen
encargar
Verb
beauftragen
contratar
Verb
beauftragen
cargar
Verb
beauftragen
ordenar
Verb
▶
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
das
Gestrickte
wieder
auftrennen
deshacer
los
puntos
die
Koffer
(wieder)
auspacken
deshacer
las
maletas
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen
reequilibrar
wieder
zu
Bewusstsein
kommen
recobrar
el
conocimiento
in
etwas
etwas
Nachforschungen
anstellen
hacer
pesquisas
acerca
de
algo
(wieder)
zu
Kräften
kommen
confortarse
wieder
zu
sich
kommen
reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wir
kommen
immer
wieder
auf
dasselbe
Thema
zu
sprechen
siempre
venimos
a
parar
al
mismo
tema
ich
hoffe,
die
gute
Nachricht
wird
sie
wieder
hochbringen
espero
que
la
buena
noticia
le
levante
el
ánimo
es
ist
nicht
wieder
gutzumachen
es
irreparable
wieder
ein
freundliches
Gesicht
machen
desarrugar
el
ceño
[o
el
entrecejo]
einen
Verlust
wieder
gutmachen
/
ausgleichen
desquitarse
de
una
pérdida
wieder
aufleben;
neuen
Mut
schöpfen
reanimarse
wieder
entdecken
redescubrir
Verb
wieder
aufflackernd
(Gefühl)
de
rebote
(sentimiento)
jmdn.
jemanden
mit
etwas
etwas
beauftragen
encomendar
algo
a
alguien
(wieder)
aufbereiten
Konjugieren
reciclar
Verb
adv
Adverb
wieder
(andererseits)
por
otra
parte
Adverb
wieder
ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
(
auch:
finan
Finanz
,
recht
Recht
)
beauftragen
comisionar
(encargar)
finan
Finanz
,
recht
Recht
Verb
adv
Adverb
wieder
(nochmals)
otra
vez,
de
nuevo
Adverb
wieder
eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
beauftragen
mit
hacer
el
encargo
de
wieder
aufnehmen
recuperar
Verb
immer
wieder
a
cada
rato
sich
anstellen
melindrear
wieder
aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
Nachforschungen
anstellen
llevar
indagaciones
Recherchen
anstellen
inquirir
Verb
Vermutungen
anstellen
hacer
conjeturas
Mutmaßungen
anstellen
hacer
conjeturas
wieder
auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)
(llenar)
Verb
Vermutungen
anstellen
hacer
suposiciones
Unfug
anstellen
trasguear
(enredar)
Verb
etwas
etwas
anstellen
hacer
gamberradas
Vermutungen
anstellen
hacer
observaciones
Beobachtungen
anstellen
hacer
observaciones
wieder
eröffnen
Konjugieren
reabrir
Verb
(wieder)
auswürgen
regurgitar
Verb
wieder
einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
(wieder)
aufbauen
componer
Verb
wieder
aufnehmen
repuntar
in Río de la Plata
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 11.06.2024 16:43:27
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X