pauker.at

Spanisch German versetzte in Staunen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
in Windeseile en un soplo
in Massen adv masivamenteAdverb
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in etwa sobrePräposition
in Verwesung en estado de descomposición
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Lebensgröße a tamaño natural
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
liegen in estar enclavado,-a en
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in gutem Zustand en buen estado
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in den Morgenstunden a primeras horas
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in Ferien sein estar de vacaciones
in Unterwäsche dastehen estar en ropas menores
Konzentration in Bodennähe concentración f a nivel m del suelo
in der Hand en la mano
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in Druck geben dar a la prensa
in Stücke teilen franjir
bald, in Kürze en un rato
in Verse bringen versificar
in schlechtem Zustand en mal estado
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
in einer Mußestunde en un rato perdido
in einiger Entfernung a cierta distancia
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in Verruf bringen deslucir
in allen Preislagen de todos los precios
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
in Anbetracht von en vista de
in Bezug auf con respecto a
in Konkurs gehen caer en quiebra
in ihrer Umgebung en su alrededor
Result is supplied without liability Generiert am 07.05.2024 4:34:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken