pauker.at

Spanisch German stand Schmiere

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
Schmiere
f

(Fett)
untura
f

(grasa)
Substantiv
Schmiere
f
lubrificante
m
Substantiv
Schmiere
f
lubricante
m
Substantiv
Schmiere
f
lubrificación
f
Substantiv
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
Stand
m

(Infostand)
caseta
f
Substantiv
Schmiere
f

(Fett)
unto
m

(grasa)
Substantiv
Schmiere
f
lubricación
f
Substantiv
Stand
m
fase
f

(estado)
Substantiv
Schmiere
f
ugs churre
m
Substantiv
Schmiere
f

(abwertend)
teatrillo m de mala muerte
(peyorativo, despectivo)
Substantiv
Schmiere
f

(Theater)
farándula
f
Substantiv
Stand
m
nivel
m
Substantiv
im Stand-by-Betrieb en stand-by
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m standby [o stand-by]Substantiv
Stand-by-Betrieb
m
modo m standby [o stand-by]Substantiv
sport Stand m eines Wettkampfes marcador
m
sportSubstantiv
auf den neuesten Stand bringen poner al día
auf dem aktuellen Stand sein estar a la última
Stand-by
n
posición de esperaSubstantiv
nicht auf dem neuesten Stand sein
(Person)
desfasar
(persona)
Verb
ugs Schmiere stehen
(bei einem Überfall)
hacer de centinela
(en un atraco)
One-Night-Stand
m
rollo m de una nocheSubstantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m sleepSubstantiv
Wir möchten einen Stand mit folgenden Vorraussetzungen mieten: Desearíamos reservar un "stand" con los siguientes requisitos:
unterwegs fand ich eine Tafel, darauf stand geschrieben: en el camino encontré un cartel que así decía:
Probierstand
m
stand m de pruebaSubstantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand
m
merendero
m
Substantiv
infor Stand-by-Taste
f
tecla sleepinforSubstantiv
Standbetreiber
m
operador m de standSubstantiv
keinen festen Stand haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
recht Stand-still-Klausel
f
cláusula f usual del ramorechtSubstantiv
der neueste Stand der Technik lo último en tecnología
Getränkestand
m
stand m de bebidasSubstantiv
zoolo Forelle f; * Stand
m

* in Zentralamerika (Handel)
trucha
f
zooloSubstantiv
am Stand mit Souvenirs en el puesto de souvenirs
Ausstellungsstand
m
stand m (de exposición)Substantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand
m

(im Freien)
chiringuito
m
Substantiv
der Kanarienvogel war fortgeflogen, als die Käfigtür offen stand el canario se había escapado cuando la puerta de la jaula estaba abierta
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
ich stand gestern früh auf me levanté temprano ayer
der Krieg stand bevor, als ... estaba amagando la guerra cuando ...
auf den neuesten Stand bringen actualizarVerb
auf dem neuesten Stand sein poner(se) al díaRedewendung
nicht auf dem neuesten Stand sein desfasarse
(ser anticuado)
fig
Schmutz m, Wollschmutz m; Schmiere f; Fettfleck
m
mugre
f
Substantiv
sie stand völlig unbeweglich da estaba plantada ahí sin moverseunbestimmt
Ich stand jeden Tag früh auf. Me levantaba temprano todos los días.
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al día
milit die Stellung stand tagelang unter Artilleriebeschuss la posición sufrió durante días fuego de artilleríamilitunbestimmt
die Tür stand sperrangelweit offen la puerta estaba abierta de par en par
Informationsstand
m

(Auskunftsschalter)
mostrador m [ o stand m, o puesto m ] de informaciónSubstantiv
der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihm/ihr aquel tribunal estuvo de su parte en todo momento
der Stand meines Girokontos beträgt 200 Euros el saldo de mi cuenta corriente es de 200 euros
Imbissbude
f
stand m donde se puede tomar un aperitivoSubstantiv
nach dem Gewitter stand der Keller unter Wasser después de la tormenta el sótano se había aguazado
er stand da wie der Ochs vorm Scheunentor estaba ahí plantado como un pasmaroteRedewendung
der Angeklagte stand kurz vor der Hinrichtung el reo estaba en capillaunbestimmt
Result is supplied without liability Generiert am 16.06.2024 19:09:41
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken